Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre borsus et moi-même avions lancé » (Français → Néerlandais) :

1. En réponse à la question orale n° 8992 de l'honorable membre, j'avais signalé, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avions lancé, le 5 mai 2015, une plate-forme dont l'objectif est d'identifier les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique et de contribuer à lever ces derniers.

1. In antwoord op de mondelinge vraag nr. 8992 van het geachte lid, had ik reeds opgemerkt dat minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform inzake elektronische handel hebben opgericht met als doel de belemmeringen inzake elektronische handel in België te identificeren en ertoe bij te dragen om deze belemmeringen weg te werken.


Je puis vous dire plus généralement, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avons lancé le 5 mai 2015 une plate-forme dont l'objectif est d'identifier et lever les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique (parmi lesquels figuraient le coût du travail et sa flexibilité).

Wat betreft e-commerce, hebben minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform opgericht met als doelstelling de obstakels die de ontwikkeling van e-commerce in de weg staan, weg te nemen in België (waaronder de arbeidskost en de flexibiliteit).


En 2004, l'honorable ministre, interrogé par moi-même, admettait que dans le cadre de la recherche contractuelle auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, le Service bien-être animal et Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), a lancé un appel d'offres relatif aux méthodes alternatives et améliorations concernant les expériences sur les animaux (thème de décembre 2004).

In 2004 gaf de geachte minister aan, hierdoor bevraagd door mezelf, dat in het kader van het contractueel onderzoek bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, de Dienst Dierenwelzijn en de Belgische Conventie in de internationale handel in bedreigde soorten (CITES), de gerichte oproep alternatieven of verbeteringen van dierproeven naar voor werd gedragen (thema van december 2004).


En outre, à l'initiative du ministre Borsus et de moi-même, il a été décidé récemment, dans le cadre du contrôle budgétaire 2016 d'avril dernier, d'instaurer une "procédure de clignotants" pour lutter contre les associés fictifs et les aidants fictifs tel que prévu dans l'accord de gouvernement.

Tevens werd, op initiatief van minister Borsus en mezelf, in het kader van de begrotingscontrole 2016 van april jl. beslist, om een knipperlichtprocedure in te stellen om te strijden tegen fictieve vennoten en fictieve helpers zoals voorzien in het regeerakkoord.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence directe d'un retard dans le paiement d'une déclaration de créanc ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze i ...[+++]


En 2004, l'honorable ministre, interrogé par moi-même, admettait que dans le cadre de la recherche contractuelle auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, le Service bien-être animal et Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), a lancé un appel d'offres relatif aux méthodes alternatives et améliorations concernant les expériences sur les animaux (thème de décembre 2004).

In 2004 gaf de geachte minister aan, hierdoor bevraagd door mezelf, dat in het kader van het contractueel onderzoek bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu, de Dienst Dierenwelzijn en de Belgische Conventie in de internationale handel in bedreigde soorten (CITES), de gerichte oproep alternatieven of verbeteringen van dierproeven naar voor werd gedragen (thema van december 2004).


Lorsque j’étais ministre des affaires étrangères pour la Finlande, ma collègue suédoise, Lena Hjelm Wallén, et moi-même avons lancé une initiative en vue de développer la capacité de l’UE à gérer les crises, même si nous n’osions espérer, bien entendu, une évolution rapide à ce niveau.

Toen ik indertijd als minister van Buitenlandse Zaken van Finland samen met mijn Zweedse collega Lena Hjelm-Wallén een initiatief indiende om de capaciteit van de Europese Unie op het gebied van crisisbeheersing te ontwikkelen, durfden wij beslist niet van een snelle ontwikkeling te dromen.


- Lorsque nous avons, mon collègue Destexhe et moi-même, interpellé le ministre Daems il y a quelques semaines au sujet du bâtiment du Berlaymont, nous avions bon espoir.

- Toen collega Destexhe en ikzelf minister Daems enkele weken geleden over het Berlaymontgebouw interpelleerden hadden we goede hoop.


En effet, des experts de l'OSCE ont récemment rendu un rapport qui va dans le même sens que celui que nous avions établi ma collègue Christine Defraigne et moi, à savoir que c'est bien la Géorgie du président Saakashvili qui a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août dernier, une violente offensive contre sa province sécessionniste d'Ossétie du Sud.

Deskundigen van de OVSE hebben onlangs een verslag opgesteld dat in dezelfde richting gaat als het verslag van collega Christine Defraigne en mijzelf, namelijk dat wel degelijk Georgië onder de leiding van president Saakashvili in de nacht van 7 op 8 augustus een hevige aanval heeft uitgevoerd tegen de opstandige provincie Zuid-Ossetië.


- Voici moins d'un mois, le ministre a assisté à Séville au premier vol d'essai de l'Airbus A400M, un nouvel avion de transport militaire dont la Belgique a commandé sept exemplaires pour elle-même et un pour le Luxembourg.

- Nog geen maand geleden woonde de minister in Sevilla de eerste testvluchten bij van de Airbus A400M, een nieuw militair transportvliegtuig, waarvan België er zeven voor zichzelf bestelde en één voor Luxemburg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre borsus et moi-même avions lancé ->

Date index: 2024-01-31
w