Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre me dise quelle suite » (Français → Néerlandais) :

J'aimerais donc que l'honorable ministre me dise quelle suite on va enfin réserver à un incident survenu il y deux ans, dont la presse s'était fait largement l'écho et qui symbolise le malaise qui régnait alors à La Poste.

Daarom zou ik graag van de geachte minister vernemen welke opvolging nu uiteindelijk gegeven wordt aan een incident van twee jaar terug, dat toen de nodige ruchtbaarheid kreeg in de pers en mee symbool stond voor de toen aangevoelde malaise bij De Post.


Comme le code de conduite afférent au secteur financier n’est guère respecté, j’aimerais que le ministre me dise quelles mesures il compte prendre pour combattre les abus en matière de déduction d’intérêts notionnels.

Daar een gedragscode met de financiële sector amper wordt nageleefd, vernam ik graag van de geachte minister welke maatregelen hij zal nemen om het misbruik van de notionele intrestaftrek tegen te gaan.


J'aimerais que le ministre me dise dans quelle mesure les maisons de justice flamandes et francophones accompagnent également, ou ont accompagné, des anciens combattants pour la Syrie.

Graag had ik van de geachte minister vernomen in welke mate de Vlaamse en Franstalige justitiehuizen ook voormalige Syriëgangers begeleiden of begeleid hebben.


Dans l'affirmative, pouvez-vous me communiquer, pour les cinq dernières années (sur une base annuelle), de combien de cas il s'agit et quelles suites y ont été réservées?

Zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar meedelen (op jaarbasis) om hoeveel gevallen het ging en welk gevolg er aan deze gevallen werd gegeven?


Les pro justitia établis par les accompagnateurs de train sont transmis aux différents parquets compétents mais on ne sait pas exactement quelle suite leur est réservée (voir ma question écrite n° 841 du 10 février 2016 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n°66) au ministre de la Justice et la réponse de ce dernier).

De pro justitia's die door de treinbegeleiders worden opgemaakt, worden doorgestuurd naar de diverse bevoegde parketten, maar wat die daarmee doen, is niet duidelijk (zie mijn schriftelijke vraag nr. 841 van 10 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66) aan de minister van Justitie en diens antwoord daarop).


En réponse à ma question en commission le 3 février 2016 le ministre de la Justice me répondait comme suit: "Sur le dossier judiciaire, le résident du centre d'asile à Coxyde soupçonné d'atteinte à la pudeur sur une fille mineure âgée de dix ans et atteinte d'un léger handicap mental, se trouvait encore sur place peu après les faits et a été emmené au bureau pour interrogatoire.

Op mijn vraag in de commissievergadering van 3 februari 2016 antwoordde de minister van Justitie het volgende: Wat het gerechtelijke dossier betreft, bevond de bewoner van het asielcentrum in Koksijde die van de aanranding van de eerbaarheid van een tienjarig meisje met een lichte mentale handicap werd verdacht, zich kort na de feiten nog ter plaatse en werd hij meegenomen naar het politiebureau om te worden verhoord.


2. a) Quelle suite est donnée à ces plaintes? b) Combien de sites ont finalement été fermés? c) Pourriez-vous me faire savoir combien d'entreprises se sont vu imposer une amende pour certaines infractions?

2. a) Wat zijn de gevolgen van die klachten? b) Hoeveel websites werden uiteindelijk ook gesloten? c) Kan u meedelen hoeveel bedrijven uiteindelijk een boete kregen wegens bepaalde overtredingen?


Plutôt que de réclamer à tort et à travers la démission de ministres, j'aimerais que le premier ministre me dise quelle doit être la portée de la notion de responsabilité politique.

In plaats van in alle omstandigheden te pas en te onpas het ontslag van ministers te vragen, wilde ik bij het overzien van al deze moeilijkheden van de eerste minister vernemen wat de draagwijdte moet zijn van het begrip politieke verantwoordelijkheid.


Je souhaiterais que le ministre me dise quelles conclusions il tire du rapport européen.

Graag had ik van de minister vernomen welke conclusies hij uit het Europese rapport trekt?


Concrètement j'aimerais que le ministre me dise quelles sont les actions qu'il a entreprises pour insister auprès de ses interlocuteurs russes sur le fait que le respect des droits des lesbigays est d'un intérêt fondamental pour le développement des relations entre l'Europe et la Russie.

Concreet zou ik van de minister willen vernemen welke acties hij heeft ondernomen om zijn Russische gesprekspartners erop te wijzen dat het respecteren van holebirechten van wezenlijk belang is voor het uitbouwen van de relaties tussen Europa en Rusland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre me dise quelle suite ->

Date index: 2023-03-12
w