Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre soit parvenu » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant se réjouit de ce que le ministre soit parvenu à un accord sur la représentation paritaire des régions au sein du Conseil d'administration et du Comité de coordination de l'O.B.C.E.

Het lid is verheugd dat de minister een akkoord heeft kunnen bereiken over de paritaire samenstelling van de gewesten in de raad van bestuur en het Coördinatiecomité van de BDBH : hiervoor heeft men een zeer lange weg moeten afleggen.


L'intervenant se réjouit de ce que le ministre soit parvenu à un accord sur la représentation paritaire des régions au sein du Conseil d'administration et du Comité de coordination de l'O.B.C.E.

Het lid is verheugd dat de minister een akkoord heeft kunnen bereiken over de paritaire samenstelling van de gewesten in de raad van bestuur en het Coördinatiecomité van de BDBH : hiervoor heeft men een zeer lange weg moeten afleggen.


Concernant le premier point, M. Yves Leterme, premier ministre, répond qu'il trouve quand même surprenant que la Belgique soit parvenue à augmenter son taux d'emploi jusqu'à 68 % dans un délai relativement court.

De heer Yves Leterme, eerste minister, antwoordt op het eerste punt dat hij het toch verrassend vindt dat België op een redelijk korte termijn een stijging tot 68 % heeft kunnen realiseren.


Le ministre se réjouit que la commission soit parvenue à un consensus.

De minister verheugt er zich over dat de commissie tot een consensus is gekomen.


Concernant le premier point, M. Yves Leterme, premier ministre, répond qu'il trouve quand même surprenant que la Belgique soit parvenue à augmenter son taux d'emploi jusqu'à 68 % dans un délai relativement court.

De heer Yves Leterme, eerste minister, antwoordt op het eerste punt dat hij het toch verrassend vindt dat België op een redelijk korte termijn een stijging tot 68 % heeft kunnen realiseren.


Si le service agréé ne satisfait pas à cette mise en demeure et après accord du Ministre, le paiement des subventions provisionnelles pour frais de personnel et de fonctionnement peut être suspendu jusqu'à ce que le document demandé soit parvenu à l'administration compétente, sans préjudice de l'application des dispositions reprises à l'article 28, § 2, 4°, et §§ 3 et 4.

Indien de erkende dient aan deze ingebrekestelling geen gevolg geeft en na instemming van de Minister, kan de uitbetaling van de provisionele subsidies wegens personeels- en werkingskosten opgeschort worden totdat het gevraagde document het bevoegde bestuur heeft bereikt, onverminderd de toepassing van de bepalingen opgenomen in artikel 28, § 2, 4°, en §§ 3 en 4.


Par jugement du 14 décembre 1999 en cause du ministre des Finances et du ministère public contre J. Mouton et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 mars 2000, le Tribunal correctionnel de Furnes a posé la question préjudicielle visant à savoir si « les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi générale du 18 juillet 1977 relative aux douanes et accises, [violent les articles 10 ...[+++]

Bij vonnis van 14 december 1999 in zake de Minister van Financiën en het openbaar ministerie tegen J. Mouton en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 maart 2000, heeft de Correctionele Rechtbank te Veurne de prejudiciële vraag gesteld « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douanen en accijnzen, [de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij] in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de Administratie van douan ...[+++]


Par jugement du 13 décembre 1999 en cause du ministre des Finances et du ministère public contre W. Overmeire et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 décembre 1999, le Tribunal de première instance de Bruges a posé la question préjudicielle visant à savoir si : « les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi générale du 18 juillet 1977 relative aux douanes et accises, violent ...[+++]

Bij vonnis van 13 december 1999 in zake de Minister van Financiën en het openbaar ministerie tegen W. Overmeire en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 15 december 1999, heeft de Correctionele Rechtbank te Brugge de prejudiciële vraag gesteld « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de administratie van dou ...[+++]


Par jugement du 22 décembre 1999 en cause du ministère public et du ministre des Finances contre A. Mizrahi et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 27 décembre 1999, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle visant à savoir si : « les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi générale (coordonnée par arrêté royal) du 18 juillet 1977 relative aux douanes et accises ...[+++]

Bij arrest van 22 december 1999 in zake het openbaar ministerie en de Minister van Financiën tegen A. Mizrahi en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 27 december 1999, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de prejudiciële vraag gesteld « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de Algemene wet van (coördinatie bij koninklijk besluit van) 18 juli 1977 inzake Douanen en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake Douanen en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, gee ...[+++]


Par arrêt du 16 décembre 1999 en cause du ministère public et du ministre des Finances contre L. Vermeire et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 décembre 1999, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle visant à savoir si : « les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi générale du 18 juillet 1977 relative aux douanes et accises, viole les articles 10 et 11 de ...[+++]

Bij arrest van 16 december 1999 in zake het openbaar ministerie en de Minister van Financiën tegen L. Vermeire en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 december 1999, heeft het Hof van Beroep te Gent de prejudiciële vraag gesteld « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden omdat de strafvordering en de strafrechtspleging inzake Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre soit parvenu ->

Date index: 2023-05-19
w