Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministériel du 10 09 2014 » (Français → Néerlandais) :

L'agrément porte le numéro : AGR/EPS/001488575 Par arrêté ministériel du 16/09/2016, la S.P.R.L. MARCIPONT GUERRIC (numéro d'entreprise 0811042140) a été agréée en tant qu'expert en pollution du sol pour une période de 10 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.

De erkenning draagt het nummer : AGR/EPS/001488575 Bij ministerieel besluit van 16/09/2016, werd de B.V.B.A. MARCIPONT GUERRIC (ondernemingsnummer 0811042140) erkend als bodemverontreinigingsdeskundige voor een periode van 10 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.


Expert en pollution du sol Par arrêté ministériel du 12/09/2016, De Jonghe Christian (numéro d'entreprise 0834003921) a été agréée en tant qu'expert en pollution du sol pour une période de 10 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.

Bodemverontreinigingsdeskundige Bij ministerieel besluit van 12/09/2016, werd De Jonghe Christian (ondernemingsnummer 0834003921) erkend als bodemverontreinigingsdeskundige voor een periode van 10 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.


Par arrêté ministériel du 10/09/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Géry VAN EETVELDE, anciennement établi rue Saint Eleuthère 12, à 7500 TOURNAI, sous le numéro 14.0279.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 01/08/2014.

Bij ministerieel besluit van 10/09/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Géry VAN EETVELDE, voorheen gevestigd te 7500 DOORNIK, rue Saint Eleuthère 12, onder het nummer 14.0279.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 01/08/2014.


Par arrêté ministériel du 16/09/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Jan DENYS est établi Sint-Kristoffelstraat 135, à 8310 BRUGES, sous le numéro 14.388.10 (valable jusqu'au 27/10/2022), à partir du 27/08/2014.

Bij ministerieel besluit van 16/09/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Jan DENYS is gevestigd te 8310 BRUGGE, Sint-Kristoffelstraat 135, onder het nummer 14.388.10 (geldig tot 27/10/2022), vanaf 27/08/2014.


Par arrêté ministériel du 15/09/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Vito BIVACCO est établi Esstraat 17, à 1932 WOLUWE-SAINT-ETIENNE, sous le numéro 14.157.10 (valable jusqu'au 29/10/2020), à partir du 01/08/2014.

Bij ministerieel besluit van 15/09/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Vito BIVACCO is gevestigd te 1932 SINT- STEVENS - WOLUWE, Esstraat 17, onder het nummer 14.157.10 (geldig tot 29/10/2020), vanaf 01/08/2014.


Par arrêté ministériel du 10/09/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Pierre BONNET, anciennement établi boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES, sous le numéro 14.408.03; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 01/08/2014.

Bij ministerieel besluit van 10/09/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Pierre BONNET, voorheen gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emile Jacqmainlaan 53, onder het nummer 14.408.03; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 01/08/2014.


Par arrêté ministériel du 04/09/2014, la S.A. SHANKS VLAANDEREN (numéro d'entreprise 0429366144) a été agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux pour une période de 10 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.

Bij ministerieel besluit van 04/09/2014, werd de N.V. SHANKS VLAANDEREN (ondernemingsnummer 0429366144) erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode van 10 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.


22 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse La Ministre de la Jeunesse, Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de jeun ...[+++]

22 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorga ...[+++]


6 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse La Ministre de la Jeunesse, Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux organisations de jeune ...[+++]

6 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorgan ...[+++]


22 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 6 sur la ligne ferroviaire n° 59, tronçon Berchem - frontière du district, situé à Zwijndrecht à la hauteur de la borne kilométrique 10.112 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifi ...[+++]

22 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 6 op de spoorlijn nr. 59, baanvak Berchem - districtsgrens, gelegen te Zwijndrecht ter hoogte van de kilometerpaal 10.112 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijz ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 10 09 2014 ->

Date index: 2023-12-16
w