Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministériel du 18 04 2014 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté ministériel du 18/04/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Yves de MOFFARTS, anciennement établi avenue des Ombrages 28, à 1200 WOLUWE-SAINT-LAMBERT, sous le numéro 14.0407.04; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 11/04/2014.

Bij ministerieel besluit van 18/04/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Yves de MOFFARTS, voorheen gevestigd te 1200 SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE, Lommerlaan 28, onder het nummer 14.0407.04; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 11/04/2014.


Par arrêté ministériel du 18/04/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Jacky VANDENDRIESSCHE est établi Oude Haachtsesteenweg 55, à 1831 MALINES, sous le numéro 14.1188.03 (valable jusqu'au 01/04/2023), à partir du 08/04/2014.

Bij ministerieel besluit van 18/04/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Jacky VANDENDRIESSCHE is gevestigd te 1831 MACHELEN, Oude Haachtsesteenweg 55, onder het nummer 14.1188.03 (geldig tot 01/04/2023), vanaf 08/04/2014.


Par arrêté ministériel du 18/04/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Cédric DEQUIPER, anciennement établi avenue Van Volxem 241, bte 8, à 1190 FOREST, sous le numéro 14.0545.10; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 07/04/2014.

Bij ministerieel besluit van 18/04/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Cédric DEQUIPER, voorheen gevestigd te 1190 VORST, Van Volxemlaan 241 bus 8, onder het nummer 14.0545.10; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 07/04/2014.


Par arrêté ministériel du 28/04/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Philippe CABONI, anciennement établi rue du Culot 20, à 7040 QUEVY (Quévy-le Grand), sous le numéro 14.0556.04; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 22/04/2014.

Bij ministerieel besluit van 28/04/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Philippe CABONI, voorheen gevestigd te 7040 QUEVY (Quévy-le Grand), rue du Culot 20, onder het nummer 14.0556.04; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 22/04/2014.


Par arrêté du 04/11/2014, l'arrêté ministériel du 14/04/2014 autorisant la SPRL Etablissements MONACO- RAYMACKERS (n° BCE 0416722886) à organiser un service interne de gardiennage est abrogé.

Bij ministerieel besluit van 04/11/2014 wordt het ministerieel besluit van 14/04/2014 tot vergunning BVBA Etablissements MONACO- RAYMACKERS (n° BCE 416722886) voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, ingetrokken.


Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 modifiant l'arrêté ministériel du 19 novembre 2014 renouvelant les mandats des membres du jury auprès de l'Institut scientifique de Santé publique désignés par le Ministre,

Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 november 2014 tot hernieuwing van de mandaten van de leden van de jury bij het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid aangewezen door de Minister,


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai 2014, 17 juin 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014 ; 27 mars 2015, 07 mai 2015, 17 août 2015, 02 septembre 2015, 13 octobre 2015, 02 février 2016, 29 février 2016, 24 août 2016, 03 octobre 2016 et du 21 novembre 2016 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij besluiten van 23 mei 2014, 17 juni 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 7 mei 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 13 oktober 2015, 2 februari 2016, 29 februari 2016, 24 augustus 2016, 3 oktober 2016 en van 21 november 2016 ;


Vu l'arrêté ministériel du 15 septembre 2009 concernant la détermination de l'équivalence des concepts de construction et des technologies innovants dans le cadre de la règlementation de prestation d'énergie, modifié par les arrêtés ministériels des 1 décembre 2010, 12 décembre 2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 décembre 2014, 4 décembre 2015 en 9 septembre 2016 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 15 september 2009 betreffende de vaststelling van de gelijkwaardigheid van innovatieve systemen, bouwconcepten of technologieën in het kader van de energieprestatieregelgeving, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 1 december 2010, 12 december 2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 december 2014, 4 december 2015 en 9 september 2016;


Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au contenu de la déclaration de commencement, modifiée par les arrêtés ministériels des 9 mars 2006, 8 décembre 2008, 26 novembre 2009, 12 décembre 2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 décembre 2014, 21 avril 2015 et 28 octobre 2015 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 9 maart 2006, 8 december 2008, 26 november 2009, 12 december 2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 december 2014, 21 april 2015 en 28 oktober 2015;


Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi que du modèle du certificat de performance énergétique d'un bâtiment, modifié par les arrêtés ministériels des 10 juillet 2007, 29 octobre 2007, 8 décembre 2008, 26 novembre 2009, 7 juillet 2010, 1 décembre 2010, 12 décembre 2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 décembre 2014, 21 avril 2015, 28 octobre 2015, 4 décembre 2015 et 15 décembre 2015 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 10 juli 2007, 29 oktober 2007, 8 december 2008, 26 november 2009, 7 juli 2010, 1 december 2010, 12 december 2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 december 2014, 21 april 2015, 28 oktober 2015, 4 december 2015 en 15 december 2015;




Anderen hebben gezocht naar : arrêté ministériel     ministériel du 18 04 2014     ministériel du 28 04 2014     l'arrêté ministériel     arrêté du 04 11 2014     décembre     mai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 18 04 2014 ->

Date index: 2024-05-05
w