Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministériel du 20 05 2014 » (Français → Néerlandais) :

Vu l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014, 26 octobre 2015 et 2 septe ...[+++]

Gelet op het ministerieel besluit van 4 maart 2002, tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 ju ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014, 26 octobre 201 ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 j ...[+++]


Par arrêté ministériel du 20/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Maarten CLAUS est établi Bannerlaan 54, à 2280 GROBBENDONK, sous le numéro 14.1594.12 (valable jusqu'au 10/01/2021), à partir du 02/05/2014.

Bij ministerieel besluit van 20/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Maarten CLAUS is gevestigd te 2280 GROBBENDONK, Bannerlaan 54, onder het nummer 14.1594.12 (geldig tot 10/01/2021), vanaf 02/05/2014.


Par arrêté ministériel du 20/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: M. Ivo VAN MIEGHEM, anciennement établi rue des Coquelicots 3, à 1325 CHAUMONT-GISTOUX, sous le numéro 14.0098.04; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 21/04/2014.

Bij ministerieel besluit van 20/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De heer Ivo VAN MIEGHEM, voorheen gevestigd te 1325 CHAUMONT-GISTOUX, rue des Coquelicots 3, onder het nummer 14.0098.04; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 21/04/2014.


Par arrêté ministériel du 06/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Jan CLAUS est établi Bannerlaan 54, à 2280 GROBBENDONK, sous le numéro 14.363.03 (valable jusqu'au 16/03/2022), à partir du 02/05/2014.

Bij ministerieel besluit van 06/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Jan CLAUS is gevestigd te 2280 GROBBENDONK, Bannerlaan 54, onder het nummer 14.363.03 (geldig tot 16/03/2022), vanaf 02/05/2014.


SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE - 5 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel retirant l'arrêté ministériel du 27 juillet 2017 modifiant l'arrêté ministériel du 20 août 2014 relatif à la composition du Conseil de direction de la Bibliothèque royale de Belgique

PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID - 5 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 27 juli 2017 tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 augustus 2014 betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Bibliotheek van België


Par arrêté ministériel du 16/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Serge DE CORTE, établi Bremstraat 24, à 8490 JABBEKE a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 16/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Serge DE CORTE, gevestigd te 8490 JABBEKE, Bremstraat 24, vernieuwd.


Par arrêté ministériel du 16/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Ronny JEURISSEN, établi Larum 32A, à 2440 GEEL a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 16/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Ronny JEURISSEN, gevestigd te 2440 GEEL, Larum 32 A, vernieuwd.


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai 2014, 17 juin 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014 ; 27 mars 2015, 07 mai 2015, 17 août 2015, 02 septembre 2015, 13 octobre 2015, 02 février 2016, 29 février 2016, 24 août 2016, 03 octobre 2016 et du 2 ...[+++]

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij besluiten van 23 mei 2014, 17 juni 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 7 mei 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 13 oktober 2015, 2 februari 2016, 29 februari 2016, 24 augustus 20 ...[+++]


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle de l'égalité des chances, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 8 janvier 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014, 27 mars 2015, 17 août 2015, 29 février 2016 et 21 novembre 2016;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 januari 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 17 augustus 2015, 29 februari 2016 en 21 november 2016;




D'autres ont cherché : l'arrêté ministériel     mars     février     arrêté ministériel     ministériel du 20 05 2014     ministériel du 06 05 2014     decembre     août     ministériel du 16 05 2014     octobre     mai     janvier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 20 05 2014 ->

Date index: 2025-01-16
w