Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme berger nous demande » (Français → Néerlandais) :

— Mme Hermans se demande si nous ne mettons pas tout dans le même sac lorsque nous situons la boulimie et l'hyperphagie dans la même problématique.

— Mevrouw Hermans vraagt zich af of we er niet één pot nat van maken als we ook boulimie en binging onder dezelfde problematiek catalogeren.


— Mme Hermans se demande si nous ne mettons pas tout dans le même sac lorsque nous situons la boulimie et l'hyperphagie dans la même problématique.

— Mevrouw Hermans vraagt zich af of we er niet één pot nat van maken als we ook boulimie en binging onder dezelfde problematiek catalogeren.


Vu les lois coordonnées du 6 septembre 1921 relatives aux dommages de guerre; Vu l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 portant réglementation de la fonction de commissaire de l'Etat; Considérant que Madame Sandra Schroos remplit la condition de diplôme de l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 précité; Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, est nommée Commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wetten van 6 september 1921 betreffende oorlogsschade; Gelet op het besluit van de Regent van 16 oktober 1947 tot regeling van de functie van Staatscommissaris; Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de diploma voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd besluit van de Regent van 16 oktober 1947; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, wordt benoemd als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter be ...[+++]


Vu l'article 85, alinéa 2, de la Constitution; Considérant la demande formelle qui Nous a été adressée le 20 septembre 2015 par Son Altesse Royale le Prince Amedeo, Prince de Belgique, à consentir au mariage avec Mme Elisabetta Maria Rosboch von Wolkenstein, célébré le 5 juillet 2014, Nous avons arrêté et arrêtons : Article unique.

Gelet op artikel 85, tweede lid, van de Grondwet; Overwegende het op 20 september 2015 aan Ons gerichte formele verzoek van Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Amedeo, Prins van België, om in te stemmen met het huwelijk met Mevr. Elisabetta Maria Rosboch von Wolkenstein, dat op 5 juli 2014 werd voltrokken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Enig artikel.


Vu le Code du droit économique, l'article III. 93 ; Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables, les articles 2 et 3 ; Vu l'arrêté royal du 25 avril 2013 portant désignation des membres de la Commission des normes comptables ; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 31 mars 2015; Considérant qu'une liste double de candidats a été présentée au Ministre des Classes Moyennes par les organisations représentatives des Classes moyennes ; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de la Justice, du Ministre des Finances et du Ministre des Classes Moyennes, et ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III. 93; Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende de oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, artikelen 2 en 3; Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2013 houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor boekhoudkundige normen; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 31 maart 2015; Overwegende dat een dubbele lijst van kandidaten aan de Minister van Middenstand door de representatieve middenstandorganisaties werd voorgelegd; Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Justitie, de Minister van Financiën en de Minister van Middenstand, en op het advies van de in Raad ...[+++]


Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, l'article 48, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 3 mars 2011; Sur la proposition du Ministre des Consommateurs, du Ministre de l'Economie et du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Mme Hilde LAGA est déchargée, à sa demande, de ses fonctions de membre du conseil de surveillance de l'Autorité des services et marchés financ ...[+++]

Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, artikel 48, § 2, vervangen bij koninklijk besluit van 3 maart 2011; Op de voordracht van de Minister van Consumenten, de Minister van Economie en de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Hilde LAGA wordt op haar verzoek ontheven uit haar functie van lid van de raad van toezicht van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l’innovation et de la science, s'est exprimée en ces termes: «Nous nous sommes penchés sur cette initiative citoyenne et avons accordé toute l’attention requise à la demande qu'elle formulait.

Máire Geoghegan-Quinn, Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap, zei hierover: "Wij hebben ons intensief beziggehouden met dit burgerinitiatief en alle nodige aandacht geschonken aan het in het kader daarvan geformuleerde verzoek.


Mme Homans a demandé si nous pensions vraiment que les dirigeants d'entreprise ne sont pas conscients de la plus-value que constitue la présence de femmes dans les conseils d'administration.

Mevrouw Homans vroeg zich af of wij betwijfelen dat bedrijfsleiders de meerwaarde van vrouwen in de raden van bestuur niet inzien.


Quand on examine l'argumentation du Professeur Berger pour qui nous avons la plus grande estime, quoiqu'en pense Mme Willame-Boonen, nous lisons que, globalement, l'Europe respecte sa promesse de diminuer les émissions de gaz à effet de serre, mais que la Belgique qui aurait dû être 3,75% en dessous de ses émissions de 1990 est, en réalité, 6,70% au-dessus.

Bij professor Berger, voor wie wij de grootste achting hebben, lezen we dat Europa globaal gezien zijn belofte om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen nakomt, maar dat België, dat 3,75% onder de uitstoot van 1990 zou moeten zitten, er in werkelijkheid 6,70% boven zit.


Enfin, nous entendrons les demandes d'explications au ministre des affaires étrangères de M. Ph. Charlier, sur « l'évolution de la situation au Burundi », et de Mme Lizin, sur « l'aggravation de la situation au Kosovo et le rôle que la Belgique peut jouer », de Mme Lizin, sur « l'embargo contre l'Irak », de M. Van Goethem au ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, sur « le fonctionnement du service des relations collectives du travail », de Mme Leduc au ministre des affaires sociales, sur « ...[+++]

Tenslotte horen wij de vragen om uitleg aan de minister van buitenlandse zaken, van de heer Ph. Charlier, over « de evolutie van de toestand in Burundi »; van mevrouw Lizin, over « het verergeren van de situatie in Kosovo en de rol die België kan spelen »; van mevrouw Lizin, over « het embargo tegen Irak »; van de heer Van Goethem aan de minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, over « de werking van de dienst collectieve arbeidsbetrekkingen »; van mevrouw Leduc aan de minister van sociale zaken, over « de problematiek van de grensarbeiders »; van de heer Hostekint aan de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme berger nous demande ->

Date index: 2020-12-14
w