Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme sabine vercruysse est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté de la secrétaire générale du 6 décembre 2016 qui entre en vigueur le 16 décembre 2016, Mme Camille Vercruysse est nommée à titre définitif au grade d'attaché qualifié.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 6 december 2016 dat in werking treedt op 16 december 2016, wordt Mevr. Camille Vercruysse in vast verband benoemd tot de graad van gekwalificeerd attaché.


Article 1er. Est nommée en tant que membre effectif, représentant les personnes habilitées à exercer la profession de sage-femme au sein du Conseil Fédéral des Sages-Femmes, Mme Sabine de Vyver, 9032 Wondelgem, en remplacement de Mme Anne Sophie Saelen, 8400 Oostende, démissionnaire comme membre effectif, dont elle achèvera le mandat.

Artikel 1. Wordt benoemd als werkend lid, die de personen gemachtigd om het beroep van vroedvrouw uit te oefenen vertegenwoordigt in de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, Mevr. Sabine de Vyver, 9032 Wondelgem, ter vervanging van Mevr. Anne Sophie Saelen, 8400 Oostende, ontslagnemend als werkend lid, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, Mme VERCRUYSSE, Karen, est nommée à ladite Commission, en qualité de membre suppléant, au titre de représentante d'une organisation professionnelle représentative des pharmaciens hospitaliers, en remplacement de M. DERYCKERE, Koen, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. VERCRUYSSE, Karen, benoemd bij voornoemde Commissie, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, als vertegenwoordigster van een representatieve beroepsorganisatie van de ziekenhuisapothekers, ter vervanging van de heer DERYCKERE, Koen, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Par arrêté royal du 5 mars 2006, Mme Sabine Vercruysse est nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, dans la filière de métiers « Mobilité et Transports » auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique néerlandais, avec prise de rang au 1 avril 2004 et effet au 1 avril 2005.

Bij koninklijk besluit van 5 maart 2006 wordt Mevr. Sabine Vercruysse vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, in de vakrichting « Mobiliteit en Vervoer » bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Nederlandse taalkader, met ranginneming op 1 april 2004 en uitwerking op 1 april 2005.


Par arrêté royal du 31 juillet 2009, Mme Sabine VERCRUYSSE, classe A1 avec le titre d'attaché, est promue par avancement à la classe supérieure à la classe A2, avec le titre d'attaché, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1 mai 2009.

Bij koninklijk besluit van 31 juli 2009, wordt Mevr. Sabine VERCRUYSSE, klasse A1 met de titel van attaché, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A2, met de titel van attaché, in het Nederlands taalkader, met uitwerking op 1 mei 2009.


- Mme Sabine Vercruysse, ingénieur industriel;

- Mevr. Sabine Vercruysse, industrieel ingenieur;


Mme Sabine Dogniez est nommée membre suppléante, en remplacement de Mme Laure Gardier, dont elle achève le mandat.

Mevr. Sabine Dogniez wordt benoemd tot plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. Laure Gardier, van wie zij het mandaat voltooit.


Mme Sabine Vercruysse, ingénieur industriel à la Direction générale Transport terrestre.

Mevr. Sabine Vercruysse, industrieel ingenieur bij het Directoraat-generaal Vervoer te Land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme sabine vercruysse est nommée ->

Date index: 2022-03-01
w