Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme vervotte et moi-même étions " (Frans → Nederlands) :

J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.

De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.


L'adoption de la résolution relative à l'amélioration de l'accessibilité des transports en commun, dont les auteurs étaient Mme Burgeon, M. Delizée et moi-même, remonte à 2009 déjà (Doc. Parl., Chambre, S.E. 2007, n°s 76/1 à 6).

Reeds in 2009 werd de resolutie betreffende het bevorderen van de toegankelijkheid van het openbaar vervoer, waarvan mevrouw Burgeon en de heer Delizée en mezelf de auteurs van waren, goedgekeurd (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, nrs. 76/1 tot 6).


Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1) Suite à votre question, je peux vous communiquer les informations suivantes : Les ministres et secrétaires d’État suivants font partie de la Conférence interministérielle « Intégration sociale et Politique des grandes villes » : – pour le niveau fédéral : MM. Peeters, Jambon, De Croo, Geens et Francken, et moi-même ; – pour le niveau flamand : Mme Homans ; – pour le niveau de la Communauté française : Mme Simonis ; – pour le niveau de la Communauté germanophone : M Antoniadis ; – pour le gouvern ...[+++]

Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1) In opvolging van uw vraag, kan ik u het volgende mededelen : De volgende ministers en staatssecretarissen maken deel uit van de Interministeriële Conferentie « Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid » : – voor het federale niveau : de heren Peeters, Jambon, De Croo, Geens en Francken naast mijzelf ; – voor het Vlaamse niveau : mevrouw Homans ; – voor de Franse Gemeenschapsregering : mevrouw Simonis ; – voor de Duitstalige Gemeenschap : de heer Antoniadis ; – voor de Waalse regering : de heren Magnette, Prévot en Furlan ; – voor de regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : mevrouw Fremault en de heren Vervoort en Smet ...[+++].


Par arrêté ministériel du 3 juillet 2015, Mme De Poorter, Alexandra, membre du personnel scientifique de la classe SW3 au sein des Musées royaux d'Art et d'Histoire, est chargée depuis le 1 juin 2015 pour une période de six mois de l'exercice de la fonction supérieure d'agent scientifique de la classe SW4 au même établissement, portant le titre de chef de la recherche.

Bij ministerieel besluit van 3 juli 2015 wordt Mevr. De Poorter, Alexandra, wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW3 bij de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, met ingang van 1 juni 2015 voor een periode van zes maanden belast met de oefening van het hoger ambt van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW4 bij dezelfde instelling, met de titel van onderzoeksleider.


Mme Frassoni et moi-même étions-bas pour représenter l’Union européenne lors des dernières élections, et nous avons assisté à un processus électoral équitable.

Mevrouw Frassoni en ik hebben de Europese Unie vertegenwoordigd bij de laatste verkiezingen in Venezuela.


Par arrêté du conseil d'administration daté du 17 mai 2013, la désignation de Mme Rose-Marie LUYCX, attaché au Bureau d'intervention et de restitution belge, à l'exercice de la fonction supérieure de conseiller auprès du même bureau est prorogée pour une période de 6 mois, à partir du 1juillet 2013, tant que l'emploi actuel n'est pas occupé par un titulaire ou que cette décision n'est pas révoquée par le conseil d'administration et tout au plus jusqu'au 31 décembre 2013.

Bij besluit van de raad van bestuur van 17 mei 2013 wordt de aanstelling van Mevr. Rose-Marie LUYCX, attaché bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, voor de uitoefening van het hoger ambt van adviseur bij hetzelfde bureau, verlengd voor de duur van 6 maanden, vanaf 1 juli 2013, zolang deze betrekking niet ingenomen is door een titularis of deze beslissing niet is herroepen door de raad van bestuur en uiterlijk tot 31 december 2013.


Par arrêté daté du 12 décembre 2012, le conseil d'administration a ratifié la désignation par le comité permanent en date du 30 novembre 2012, de Mme Rose-Marie LUYCX, attaché au Bureau d'intervention et de restitution belge, pour l'exercice de la fonction supérieure de conseiller auprès du même Bureau, pour une période de six mois, à partir du 1janvier 2013, tant que l'emploi actuel n'est pas occupé par un titulaire ou que cette décision n'est pas révoquée par le conseil d'administration.

Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 12 december 2012 wordt de aanstelling door het bestendig comité van 30 november 2012 van mevrouw Rose-Marie LUYCX, attaché bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, voor de uitoefening van de hogere functie van adviseur bij hetzelfde bureau, goedgekeurd voor de duur van zes maanden, vanaf 1 januari 2013, zolang deze betrekking niet ingenomen is door een titularis of deze beslissing niet is herroepen door de raad van bestuur.


Par arrêté ministériel du 16 juin 2011, Mme Lambrecht, Miriam, née le 10 mars 1951, agent scientifique de la classe SW2 aux Musées royaux Art et Histoire, est chargée, à partir du 1 février 2011 pour une période de six mois, de la fonction d'agent scientifique de la classe SW3 au même établissement.

Bij ministerieel besluit van 16 juni 2011 wordt Mevr. Lambrecht, Miriam, geboren op 10 maart 1951, wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW2 bij de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, met ingang van 1 februari 2011 voor een periode van zes maanden belast met de functie van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW3 bij dezelfde instelling.


- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Boogerd-Quaak, et moi-même étions encore isolées à la commission de l’emploi et des affaires sociales et je suis heureuse de voir que plusieurs autres de mes collègues députés semblent voir clair aujourd’hui.

– Voorzitter, ik ben gelukkig met het feit dat waar ik in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken samen met mijn collega Boogerd-Quaak nog alleen stond, bij een aantal collega's hier in elk geval het licht is gaan schijnen.


Par arrêté ministériel du 17 août 2007, Mme Ceulemans, Christina, née le 23 mai 1953, chef de travaux à l'Institut royal du Patrimoine artistique, est chargée de l'exercice de la fonction supérieure de chef du Département I « Documentation » du même établissement pour une période de six mois, à partir du 1 juin 2007.

Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2007 wordt Mevr. Ceulemans, Christina, geboren op 23 mei 1953, werkleider bij het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, belast met de uitoefening van het hoger ambt van hoofd van het Departement I « Documentatie » van dezelfde instelling voor een periode van zes maanden met ingang van 1 juni 2007.




Anderen hebben gezocht naar : prince sur cette     j'ai moi-même     remonte     delizée et moi-même     auteurs étaient     vervoort et smet     suite à votre     moi-même     région     membre     sw4 au même     frassoni et moi-même     moi-même étions     auprès du même     cette     sw3 au même     même     mme vervotte et moi-même étions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme vervotte et moi-même étions ->

Date index: 2021-11-30
w