Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien meuble
Bien mobilier
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Designer mobilier
Designeuse mobilier
Droit mobilier
Effondrement
Expert en évaluation de biens mobiliers
Expert évaluateur en biens mobiliers
Experte en évaluation de biens mobiliers
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Industrie de l'ameublement
Industrie du meuble
Meuble
Meuble métallique
Mobilier
Mobilier de rue
Mobilier métallique
Mobilier urbain
Patrimoine culturel mobilier
Patrimoine mobilier
Propriété mobilière
Redevance payée à la CCI
Rotinière spécialiste du mobilier
Saut
Vannier spécialiste du mobilier
Vannière spécialiste du mobilier

Vertaling van "mobilier est payée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
expert en évaluation de biens mobiliers | expert évaluateur en biens mobiliers | estimateur de biens mobiliers/estimatrice de biens mobiliers | experte en évaluation de biens mobiliers

antiektaxateur | taxateur schilderijen | taxateur kunst, antiek en inboedelgoederen | taxateur roerende goederen


vannier spécialiste du mobilier | vannière spécialiste du mobilier | rotinière spécialiste du mobilier | vannier spécialiste du mobilier/vannière spécialiste du mobilier

meubelmaker riet | rotanmeubelmaakster | rietmeubelmaakster | rotanmeubelmaker


redevance payée à la CCI | redevance payée à la Chambre de commerce et d'industrie

bijdrage betaald aan de kamer van koophandel


designer mobilier | designer mobilier/designeuse mobilier | designeuse mobilier

interieur- en meubelontwerpster | meubelontwerpster | meubeldesigner | meubelontwerper


propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]

roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]




industrie du meuble [ industrie de l'ameublement | meuble | mobilier ]

meubelindustrie [ meubel | meubilering ]


patrimoine culturel mobilier | patrimoine mobilier

roerend erfgoed


chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


mobilier métallique [ meuble métallique ]

metalen meubelen [ metalen meubel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Section 3. - Paiement de la subvention d'investissement uniquement destinée à l'équipement et au mobilier Art. 23. La subvention d'investissement uniquement destinée à l'équipement et au mobilier est payée après approbation des livraisons par le Fonds et après la remise des documents suivants au Fonds : 1° le procès-verbal de la réception provisoire ; 2° le décompte final.

Afdeling 3. - Betaling van de investeringssubsidie voor louter uitrusting en meubilering Art. 23. De investeringssubsidie voor louter uitrusting en meubilering wordt betaald na de goedkeuring van de leveringen door het Fonds en nadat de volgende stukken bij het Fonds zijn ingediend: 1° het proces-verbaal van voorlopige oplevering; 2° de eindafrekening.


Afin de permettre l'entrée de tels titres à revenus fixes dans le système de liquidation, il est nécessaire, conformément à l'article 16, alinéa 1, 4°, de la loi du 6 août 1993, de compléter l'arrêté royal du 26 mai 1994, en y inscrivant la manière de calculer le montant des intérêts courus de ces titres à la date-valeur, montant sur lequel le précompte mobilier est dû ou sur lequel la bonification égale au précompte mobilier est payée.

Om zulke vastrentende effecten in het vereffeningstelsel toe te laten, is het, overeenkomstig artikel 16, eerste lid, 4°, van de wet van 6 augustus 1993, noodzakelijk het koninklijk besluit van 26 mei 1994 te vervolledigen door te bepalen hoe het bedrag van de lopende rente van deze effecten op de valutadag wordt berekend, bedrag waarop de roerende voorheffing verschuldigd is of waarop de vergoeding, gelijk aan de roerende voorheffing wordt betaald.


Art. 7. L'article 7 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1 . L'agence Sport Flandre peut disposer des recettes suivantes : 1° des dotations, y compris la dotation pour le fonctionnement de « NADO Vlaanderen » ; 2° des recettes des propres participations et des prêts octroyés par l'agence à des tiers ; 3° des prêts de nature diverse, sous les conditions fixées par le Gouvernement flamand ; 4° des recettes des activités propres, ainsi que l'indemnité des services prestés par l'agence Sport Flandre dans le cadre de sa tâche, visée à l'article 5 du présent décret, ainsi que les recettes de la vente de publications p ...[+++]

Art. 7. Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 7. § 1. Het agentschap Sport Vlaanderen kan beschikken over de volgende ontvangsten : 1° dotaties, met inbegrip van de dotatie voor de werking van NADO Vlaanderen; 2° inkomsten uit eigen participaties en uit door het agentschap verstrekte leningen aan derden; 3° leningen van allerlei aard, onder de voorwaarden, door de Vlaamse Regering bepaald; 4° opbrengsten van de eigen activiteiten, alsook de vergoeding van diensten die door het agentschap Sport Vlaanderen in het kader van zijn taak, vermeld in artikel 5 van dit decreet, worden gepresteerd, alsook de ontvangsten uit de verkoop van eigen publicaties; 5° ontvangsten die voortvloeien uit daden van beheer of daden va ...[+++]


4. La réglementation fiscale prévoit que le précompte mobilier est prélevé sur la différence entre les prestations payées, à l'exception des participations bénéficiaires, d'une part, et le total des primes versées, d'autre part.

4. De fiscale regelgeving voorziet dat de roerende voorheffing wordt geheven op het verschil tussen de uitbetaalde prestaties met uitsluiting van de winstdeelnemingen, enerzijds, en het totaal van de gestorte premies, anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec les directives tracées par le comité général de gestion de l'Office ainsi que tous actes administratifs et judiciaires normalement exigés pour l'exécution des décisions prises par le comité général de gestion ou pour la bonne marche des services et notamment : A 1) donner quittance ou décharge de toutes sommes ...[+++]

Art. 22. Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of de reglementen is belast, overeenkomstig de door het algemeen beheerscomité gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de beslissingen van het algeme ...[+++]


Par dérogation aux articles 8 et 9, en ce qui concerne les titres dont les revenus ne sont pas déterminables au moment de l'émission ou au début de la période de production des intérêts, le montant des intérêts courus à la date-valeur de la transaction sur titres à revenus fixes, sur lequel est dû le précompte mobilier ou sur lequel est payée la bonification égale au précompte mobilier, est déterminé au moyen de la formule de calcul des intérêts qui est arrêtée lors de l'émission, en tenant compte de la valeur des paramètres de cette formule observée à la date-valeur de la transaction, sous réserve d'approbation de cette formule sur un p ...[+++]

In afwijking van de artikelen 8 en 9, en wat de effecten betreft waarvan de inkomsten niet bepaalbaar zijn op het ogenblik van de uitgifte of in het begin van de intrestperiode, wordt het bedrag van de gelopen rente op de valutadag van de transactie met vastrentende effecten, waarop de roerende voorheffing is verschuldigd of waarop de vergoeding, gelijk aan de roerende voorheffing wordt betaald, bepaald aan de hand van de formule van berekening van de interesten die is vastgesteld bij de uitgifte, rekening gehouden met de op de valutadag van de transactie vastgestelde waarde van de in deze formule bepaalde parameters, mits de beheerder v ...[+++]


L'alinéa 2 exclut toutefois le bénéfice de la renonciation à la perception du précompte mobilier pour les indemnités payées en exécution d'un prêt d'une durée égale ou supérieure à un an (la disposition ne vise pas les conventions constitutives de sûreté réelle), étant donné que des prêts d'une telle durée permettent en outre à l'emprunteur de bénéficier d'une renonciation à la perception du précompte mobilier lorsque la condition de permanence a été respectée (cf. article 118, AR/CIR 92 : détention à titre de propriétaire pendant toute la période à laquelle les revenus se ra ...[+++]

Het tweede lid sluit evenwel het voordeel van de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing uit met betrekking tot vergoedingen betaald in uitvoering van een lening van 1 jaar of meer (de bepaling beoogt niet de zakelijke-zekerheidsovereenkomsten), aangezien de leningen met een dergelijke looptijd het ondermeer de ontlener mogelijk maken te genieten van een verzaking aan de inning van de roerende voorheffing wanneer aan de permanentievoorwaarde is voldaan (cfr. artikel 118, KB/WIB 92 : het houden in eigendom gedurende de hele periode waarop de inkomsten betrekking hebben).


Parmi les problèmes soulevés, on apprend ainsi : - que les locaux et le mobilier de la cellule Brabant wallon (CBW) ne sont plus adaptés à un travail d'investigation approfondi ; - que le matériel informatique pourtant important est obsolète et complètement insuffisant ; - qu'il ne reste plus que cinq enquêteurs travaillant sur cette affaire, alors qu'il y en avait huit précédemment ; - et que la profileuse, madame Danièle Zucker, engagée depuis fin 2006 pour donner un souffle nouveau à l'enquête, n'avait toujours été ...[+++]

Er zijn verscheidene problemen: - de lokalen en het meubilair van de cel-Waals-Brabant (CWB) voldoen niet meer voor degelijk onderzoekswerk; - de nochtans uitgebreide IT-infrastructuur is verouderd en volstrekt ontoereikend; - er werken nog maar vijf onderzoekers aan deze zaak, terwijl dat er vroeger acht waren; - de profiler, mevrouw Danièle Zucker, die eind 2006 werd ingeschakeld om het onderzoek nieuw leven in te blazen, was op 1 april 2008 nog steeds niet betaald voor haar werkprestaties.


L'administration fiscale a fait référence à l'article 19, 2, du Code des impôts sur les revenus pour imposer un précompte mobilier de 13,39% sur une prime de remboursement de 2,25% de l'emprunt Philippe II. Cet article dit : " Lorsqu'il s'agit de titres à revenu fixe, les revenus (imposables) comprennent toute somme payée ou attribuée en sus du prix d'émission, que l'attribution ait eu lieu ou non à l'échéance conventionnellement fixée " .

De belastingadministratie beroept zich op artikel 19, 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen om een roerende voorheffing van 13,39% te heffen op een terugbetalingspremie van 2,25% van de staatslening Philippe II. Artikel 19, 2, stipuleert het volgende : " Met betrekking tot vastrentende effecten omvatten de inkomsten iedere som die boven de uit-gifteprijs wordt betaald of toegekend, ongeacht of de toekenning plaatsheeft op de bij overeenkomst vastgestelde vervaldag " .


Si une dette définitive en matière de contributions directes n'est pas payée, le receveur peut, comme tout autre créancier, en poursuivre le recouvrement sur l'entièreté du patrimoine du débiteur, tant sur les biens mobiliers qu'immobiliers (voir articles 7 et 8 de la Loi Hypothécaire du 16 décembre 1851).

Indien een definitieve schuld inzake directe belastingen niet wordt betaald, kan de ontvanger, net als elke andere schuldeiser, de betaling vervolgen op het gehele vermogen van de schuldenaar, dus zowel op de roerende als op de onroerende goederen (zie de artikelen 7 en 8 van de Hypotheekwet van 16 december 1851).


w