Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moet » (Français → Néerlandais) :

Art. 3. La version néerlandaise de l'article 40, § 2, est remplacé par " Als de voor de aandelen gestorte bedragen overeenkomstig artikel 13 § 2 van onderhavig besluit als huurwaarborg dienen, moet het voor de aandelen gestorte bedrag ten minste het in § 1 van onderhavig artikel bepaalde minimumbedrag belopen".

Art. 3. De Nederlandstalige versie van artikel 40, § 2, wordt vervangen door " Als de voor de aandelen gestorte bedragen overeenkomstig artikel 13 § 2 van onderhavig besluit als huurwaarborg dienen, moet het voor de aandelen gestorte bedrag ten minste het in § 1 van onderhavig artikel bepaalde minimumbedrag belopen".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In de aangifte van de personenbelasting, aanslagjaar 2015, moet de belastingplichtige niet alleen melding maken van buitenlandse bankrekening(en), de belastingplichtige moet ook aangeven of die rekening(en) aangemeld zijn bij het Centraal aanspreekpunt (CAP) van de Nationale Bank van België. 1. Hoeveel belastingplichtigen hebben voor het aanslagjaar 2015 buitenlandse bankrekening(en) gemeld (code 1075-89)?

In de aangifte van de personenbelasting, aanslagjaar 2015, moet de belastingplichtige niet alleen melding maken van buitenlandse bankrekening(en), de belastingplichtige moet ook aangeven of die rekening(en) aangemeld zijn bij het Centraal aanspreekpunt (CAP) van de Nationale Bank van België. 1. Hoeveel belastingplichtigen hebben voor het aanslagjaar 2015 buitenlandse bankrekening(en) gemeld (code 1075-89)?


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Medische zorg moet bovenal betaalbaar zijn.

Medische zorg moet bovenal betaalbaar zijn.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sedert 2 maart 2015 moet men voor een bepaald soort verblijfsaanvraag vooraf een retributie van 60, 160 of 215 euro betalen.

Sedert 2 maart 2015 moet men voor een bepaald soort verblijfsaanvraag vooraf een retributie van 60, 160 of 215 euro betalen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ieder motorvoertuig (en aanhangwagen waarvan de maximaal toegestane massa meer dan 750 kg is) moet om te kunnen rijden op de openbare weg, voorafgaandelijk ingeschreven zijn in het voertuigenregister.

Ieder motorvoertuig (en aanhangwagen waarvan de maximaal toegestane massa meer dan 750 kg is) moet om te kunnen rijden op de openbare weg, voorafgaandelijk ingeschreven zijn in het voertuigenregister.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Om de verandering van familienaam op basis van de wet uitwerking te geven moet het koninklijk besluit overgeschreven worden in de registers van de burgerlijke stand.

Om de verandering van familienaam op basis van de wet uitwerking te geven moet het koninklijk besluit overgeschreven worden in de registers van de burgerlijke stand.


Une membre fait observer que, dans le texte néerlandais de l'article, les mots « moet men » doivent être remplacés par les mots « moet de kandidaat ».

Over de Nederlandse tekst van het artikel merkt een lid op dat de woorden « moet men » te vervangen zijn door de woorden « moet de kandidaat ».


Dans le texte néerlandais de l'article 1725, § 2, proposé, remplacer les mots « De exceptie moet vóór alle exceptie of verweer worden voorgedragen». par les mots « De exceptie moet vóór elke andere exceptie of verweer worden voorgedragen».

In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1725, § 2, de woorden « De exceptie moet vóór alle exceptie of verweer worden voorgedragen » vervangen door de woorden « De exceptie moet vóór elke andere exceptie of verweer worden voorgedragen ».


Au premier alinéa du texte néerlandais, remplacer les mots « moet voldaan zijn » par les mots « voldaan moet zijn ».

In het eerste lid van de Nederlandse tekst de woorden « moet voldaan zijn » vervangen door de woorden « voldaan moet zijn ».


Remplacer dans le texte français de l'article 22-3, alinéa 1, les mots « Lorsque, à l'occasion de la discussion d'une matière visée à l'article 77 de la Constitution, les commissions concluent à la nécessité de légiférer ou d'exprimer le point de vue du Sénat » par les mots « Lorsque, dans une discussion, les commissions concluent à la nécessité de légiférer dans une matière visée à l'article 77 de la Constitution ou d'exprimer le point de vue du Sénat » et remplacer dans le texte néerlandais de la même disposition les mots « Wanneer de commissies naar aanleiding van een bespreking van een aangelegenheid in het kader van artikel 77 van de Grondwet beslissen dat een wetgevend initiatief nodig is of dat de Senaat zijn standpunt ...[+++]

In de Franse tekst van artikel 22-3, eerste lid, de woorden « Lorsque, à l'occasion de la discussion d'une matière visée à artikel 77 de la Constitution, les commissions concluent à la nécessité de légiférer ou d'exprimer le point de vue du Sénat » vervangen door de woorden « Lorsque, dans une discussion, les commissions concluent à la nécessité de légiférer dans une matière visée à artikel 77 de la Constitution ou d'exprimer le point de vue du Sénat » en in de Nederlandse tekst van dezelfde bepaling, de woorden « Wanneer de commissies naar aanleiding van een bespreking van een aangelegenheid in het kader van artikel 77 van de Grondwet beslissen dat een wetgevend initiatief nodig is of dat de Senaat zijn standpunt te kennen ...[+++]




D'autres ont cherché : huurwaarborg dienen     aanslagjaar 2015     medische zorg     maart     geven     mots     exceptie     kennen     moet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moet ->

Date index: 2021-09-29
w