Considérant que l'auteur d'étude a analysé les relations domicile-travail et les flux liés à l'emploi et conclut que l'axe entre Charleroi et Maubeuge s'inscrit très clairement dans la logique des relations liées à l'emploi; qu'il répond à un besoin social et économique, y compris pour la population installée dans le périmètre d'étude;
Overwegende dat de auteur van het onderzoek het woon-werk-verkeer heeft onderzocht, evenals de arbeidsgerelateerde verkeersbewegingen, en daaruit besluit dat de as Charleroi-Maubeuge zeer duidelijk ingebed is in de logica van het werkverkeer; dat dit inspeelt op een sociale en economische behoefte, daarin inbegrepen voor de bevolking woonachtig in het onderzoeksgebied;