Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois d'octobre vous nous avez transmis votre courrier » (Français → Néerlandais) :

« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


« Au début du mois d'octobre, vous nous avez transmis votre courrier auquel était annexé l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

« Begin oktober bezorgde u ons uw schrijven met toevoeging van het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002).


Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Nous avons pris connaissance avec attention du courrier en marge que vous nous avez adressé et par lequel vous nous avez transmis l'avis de la Cour des comptes sur le rapport financier des partis politiques (exercice 2002).

Met aandacht lazen we uw in rand vermeld schrijven waarbij u ons het advies van het Rekenhof bij het financieel verslag van de politieke partijen (boekjaar 2002) bezorgde.


Dans votre réponse à ma question orale relative à la section Air et Espace du Musée Royal de l'Armée (MRA) (commission du 5 octobre 2016), vous nous avez expliqué que le MRA travaillait avec trois types de sites dont des "sites associés qui appartiennent à des tiers".

Op 5 oktober 2016 antwoordde u in de commissie op mijn mondelinge vraag over de afdeling Lucht- en Ruimtevaart van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM) dat het KLM met drie soorten sites werkt, waaronder geassocieerde sites die in handen zijn van derden.


Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire ...[+++]

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn me ...[+++]


Faisant suite à votre courrier du 8 octobre 2003, nous vous communiquons ci-après nos commentaires sur les observations faites par la Cour des comptes à propos du parti Écolo.

In antwoord op uw schrijven van 8 oktober 2003, geven wij u hierbij ons commentaar op de opmerkingen van het Rekenhof met betrekking tot Ecolo.


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

Indien wij van mening zijn dat een ander land verantwoordelijk is voor de behandeling van uw verzoek, zullen wij dat land binnen drie maanden na de datum van indiening van uw verzoek in ons land vragen die verantwoordelijkheid te aanvaarden.


- et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d'une attestation d'inscription en dernière année d'études pour le 13 octobre 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »;

- en u ons vóór 13 oktober 2008 een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent), door het op te laden in uw online-CV in " Mijn Selor" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois d'octobre vous nous avez transmis votre courrier ->

Date index: 2025-01-16
w