Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois en biélorussie montrent clairement " (Frans → Nederlands) :

– (FI) Monsieur le Président, les événements des derniers mois en Biélorussie montrent clairement que les droits politiques et civils continuent d’être violés systématiquement par le gouvernement.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, de gebeurtenissen van de afgelopen maanden in Wit-Rusland tonen duidelijk aan hoe de burger- en politieke rechten nog steeds systematisch door de regering worden geschonden.


Les incidents des derniers mois susmentionnés montrent clairement à quel point cette fiabilité est fragile dans notre pays.

Bovenstaande incidenten van de laatste paar maanden tonen duidelijk aan hoe fragiel deze betrouwbaarheid in ons land is.


Ces chiffres montrent clairement une hausse significative du nombre de plaintes pendant les mois d'hiver.

Uit deze cijfers blijkt duidelijk dat gedurende de wintermaanden er significant meer klachten zijn.


Nos évaluations montrent clairement - et j’espère que vous serez d’accord avec moi - que les programmes donnent de bien meilleurs résultats lorsqu’ils visent les communautés locales, tant sur le plan de sa conception que, plus tard, de sa mise en œuvre.

Uit onze evaluaties – en ik hoop dat u het met me eens bent – komt duidelijk naar voren dat programma’s tot veel betere resultaten leiden wanneer er beter wordt geluisterd naar de lokale gemeenschap, zowel met betrekking tot het ontwerp als tot de tenuitvoerlegging daarvan.


venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te ...[+++]


Les rapports des assemblées interparlementaires que rédigent des collègues, dont des Belges comme moi, montrent clairement le sérieux et la qualité du travail effectué.

Uit de rapporten van collega's in interparlementaire assemblees, waaronder ook Belgen zoals ik, blijkt duidelijk de ernst en de kwaliteit van dat werk.


Le nouvel article 9bis de la loi sur les drogues, qui donne au bourgmestre la compétence d'ordonner, après concertation préalable avec les autorités judiciaires, une mesure de fermeture pour une durée maximale de six mois si des indices montrent clairement que des drogues sont fréquemment vendues dans un lieu privé mais accessible au public, constitue un pas en avant.

Ook het nieuwe artikel 9bis van de drugswet dat aan de burgemeester de bevoegdheid toekent om, na voorafgaand overleg met de gerechtelijke autoriteiten, een sluitingsmaatregel voor een duur van maximaal zes maanden op te leggen, indien er ernstige aanwijzingen bestaan dat op een privé doch voor het publiek toegankelijke plaats herhaaldelijk drugs worden verkocht, is een stap vooruit.


En effet, suite à de nombreuses allégations de harcèlement moral et de fraude dans l'octroi de marché public, le Conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire a demandé un audit interne qui s'est révélé accablant: marchés octroyés principalement à la même société bruxelloise sans réelle mise en concurrence, un marché aurait été attribué deux mois après le commencement de la mission par l'expert, certaines factures sont imprécises et ne montrent pas clairement à quel marché elles sont liées.

Na talrijke aantijgingen over pesterijen en fraude bij de gunning van overheidsopdrachten heeft de raad van bestuur van het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding een interne audit laten uitvoeren, waarin er bezwarende feiten aan het licht zijn gekomen: de overheidsopdrachten werden hoofdzakelijk aan één Brussels bedrijf toegekend zonder dat de concurrentie echt kon spelen; een opdracht zou pas twee maanden nadat de deskundige er al mee begonnen was zijn toegewezen; sommige facturen zijn bijzonder vaag opgesteld en verwijzen niet duidelijk naar een welbepaalde opdracht.


A certaines périodes, l'occupation des lits est clairement plus importante qu'à d'autres périodes, comme le montrent les données du RCM, lesquelles mettent en évidence un pic relatif durant les mois d'hiver.

In bepaalde periodes is de bedbezetting duidelijk hoger dan in andere periodes zoals aangetoond wordt in de MKG-gegevens waarbij er een relatieve piekperiode bestaat in de wintermaanden.


w