Il ressort des pièces jointes à la requête et des déclarations faites à l'audience que le bureau d'études à désigner en vue de la construction de la liaison autoroutière qui concerne les parties requérantes ne pourrait pas commencer sa mission avant le 1 septembre 2005; que, dans une première phase dont la duré
e est estimée à dix mois, ce bureau sera notamment chargé d'établir les premiers plans d'expropriation et les documents sur la base desquels un autre bureau spécialisé sera désigné pour réaliser une étude d'incidences sur l'environnement; et que ce n'est qu'à l'issue de cette phase que le
...[+++]s demandes de permis d'urbanisme pourront être élaborées, au cours d'une seconde phase dont la durée est évaluée à deux mois.Uit de bij het verzoekschrift gevoegde stukken en uit de verklaringen ter terechtzitting blijkt dat h
et studiebureau dat moet worden aangewezen met het oog op de aanleg van de autosnelwegverbinding die de verzoekende partijen aanbelangt, zijn opdracht niet zou kunnen aanvatten vóór 1 september 2005; dat, in een eerste fase waarvan de duur op tien maanden wordt geschat, dat bureau met name zal worden belast met het opstellen van de eerste onteigeningsplannen en van de documenten op basis waarvan een ander gespecialiseerd bureau zal worden aangewezen om een milieueffectrapportering uit te voeren; en dat pas na afloop van die fase de aanv
...[+++]ragen om stedenbouwkundige vergunningen zullen kunnen worden opgesteld, tijdens een tweede fase waarvan de duur op twee maanden wordt geschat.