Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois sur lequel la commission avait insisté » (Français → Néerlandais) :

En raison de la longueur des procédures de passation de marchés et de paiement, les bénéficiaires ont éprouvé des difficultés à réaliser les projets dans le respect du délai de 18 mois sur lequel la Commission avait insisté.

Door de langdurige procedures voor gunning en betaling werd het voor de begunstigden moeilijk, de projecten uit te voeren binnen de termijn van 18 maanden die de Commissie voor de voltooiing van dergelijke projecten heeft geëist.


Il différait ainsi du PCT Phare, pour lequel la Commission avait défini un cadre précis de programmation et d'application dans un règlement distinct en 1994, première année du programme(10).

In tegenstelling hiermee legde de Commissie voor het Phare-programma voor GS een gedetailleerde regeling voor de programmering en uitvoering neer in een afzonderlijke verordening in 1994, het eerste jaar van het programma(10).


Dans des avis précédents (8), la Commission avait insisté sur l'importance de ce principe en se référant à l'arrêt du Conseil d'État du 10 décembre 1993 annulant l'arrêté royal du 21 juin 1990 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Reeds in vorige adviezen (8) benadrukte ze het belang van dit beginsel door verwijzing naar het arrest van de Raad van State d.d. 10 december 1993 dat het koninklijk besluit van 21 juni 1990 betreffende de mededeling van gegevens aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, annuleert.


Dans son douzième rapport sur la relocalisation et la réinstallation présenté le 16 mai, la Commission avait déjà exhorté les États membres qui n'ont encore relocalisé personne, ou qui n'ont formulé aucun engagement depuis près d'un an, en violation de leurs obligations juridiques, à commencer à le faire immédiatement et dans un délai d'un mois.

De Commissie heeft eerder in het op 16 mei gepresenteerde twaalfde verslag over herplaatsing en hervestiging laten weten dat de lidstaten die in strijd met hun wettelijke verplichtingen niemand hebben herplaatst of al bijna een jaar lang geen toezeggingen meer hebben gedaan, hiermee onmiddellijk en binnen één maand moesten beginnen.


Dans des avis précédents (8), la Commission avait insisté sur l'importance de ce principe en se référant à l'arrêt du Conseil d'État du 10 décembre 1993 annulant l'arrêté royal du 21 juin 1990 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.

Reeds in vorige adviezen (8) benadrukte ze het belang van dit beginsel door verwijzing naar het arrest van de Raad van State d.d. 10 december 1993 dat het koninklijk besluit van 21 juni 1990 betreffende de mededeling van gegevens aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, annuleert.


Cette prime est accordée sur la base de 6,83 EUR pour chaque mois pendant lequel l'ayant droit a été occupé durant l'année de référence par une institution ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et germanophone.

Deze premie wordt toegekend op basis van 6,83 EUR voor elke maand waarin de rechthebbende tijdens het refertejaar werd tewerkgesteld door een inrichting die ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.


Il s'est également avéré nécessaire de prolonger de quinze jours le délai d'examen pour le projet de loi relatif au financement du projet TGV (Do c. Sénat n 1-530/1, Doc. Chambre n 783/1-96/97), pour lequel le gouvernement avait demandé l'urgence en application de l'article 80 de la Constitution et pour lequel la commission de concertation avait pourtant, lors de sa précédente ré ...[+++]

Het bleek ook nodig de onderzoekstermijn te verlengen met 15 dagen voor het wetsontwerp betreffende de financiering van het HST-project (Gedr. St. Senaat n 1-530/1, Gedr.


Le personnel fait preuve d'un état d'esprit positif et constructif, point sur lequel le commissaire général avait insisté lors de son message de nouvel an.

Het personeel geeft blijk van de positieve en constructieve ingesteldheid, waarop de commissaris-generaal in zijn Nieuwjaarsboodschap had aangedrongen.


7. À moins que les juridictions de l'État membre dans lequel l'enfant avait sa résidence habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non-retour illicites aient déjà été saisies par l'une des parties, la juridiction ou l'autorité centrale qui reçoit l'information visée au paragraphe 6 doit la notifier aux parties et les inviter à présenter des observations à la juridiction, conformément aux dispositions du droit national, dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification, afin que la jur ...[+++]

7. Tenzij één van de partijen zich reeds heeft gewend tot de gerechten van de lidstaat waar het kind onmiddellijk voor een ongeoorloofde overbrenging of niet doen terugkeren zijn gewone verblijfplaats had, stelt het gerecht of de centrale autoriteit die de in lid 6 bedoelde informatie ontvangt, de partijen daarvan op de hoogte en nodigt hen uit binnen drie maanden na de oproeping overeenkomstig het nationale recht conclusies in te dienen, opdat de rechterlijke instantie de kwestie van het gezagsrecht kan onderzoeken.


Dans sa recommandation 52, la commission avait insisté pour que les Nations unies procèdent à une telle enquête.

De commissie heeft er in haar aanbeveling 52 op aangedrongen dat de Verenigde Naties een dergelijk onderzoek zouden voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois sur lequel la commission avait insisté ->

Date index: 2021-03-04
w