Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moitié de ces organisations peuvent investir » (Français → Néerlandais) :

En effet, environ la moitié de ces organisations peuvent investir « librement », c'est-à-dire qu’il n'y a aucun partenaire national d’investissement nécessaire, ce qui fait que ces organisations peuvent investir conjointement avec la SBI dans des « projets belges ».

Immers ongeveer de helft van deze instellingen kan « ongebonden » investeren, dat wil zeggen er is geen nationale investeringspartner noodzakelijk wat maakt dat deze instellingen aan de zijde van BMI in « Belgische projecten » kunnen mee investeren.


Diverses organisations non gouvernementales (ONG) et organisations de la société civile (OSC) peuvent fournir une aide indispensable dans le soutien aux réformes et s'investir dans des domaines proches des préoccupations des citoyens, comme la défense des droits de l'homme, l'environnement et le développement socioéconomique.

Het levert een belangrijke bijdrage bij het in de hand houden van overheidsexcessen. Niet-gouvernementele en maatschappelijke organisaties kunnen hoognodige steun bieden voor de hervormingen en zijn actief op gebieden die een groot raakvlak hebben met zaken die burgers na aan het hart liggen, zoals mensenrechten, het milieu en sociale en economische ontwikkeling.


En effet, environ la moitié de ces institutions peut investir de manière « déliée », à savoir sans qu’aucun partenaire d’investissement national ne soit nécessaire. Dès lors, ces institutions peuvent investir avec la SBI dans des « projets belges ».

Immers ongeveer de helft van deze instellingen kan « ongebonden » investeren, dat wil zeggen er is geen nationale investeringspartner noodzakelijk wat maakt dat deze instellingen aan de zijde van BMI in « Belgische projecten » kunnen mee investeren.


Art. 16. L'agence et le département peuvent accorder, chacun pour la moitié du montant de subvention, une subvention de 20.000 euros (vingt mille euros) à un seul organisateur qui se charge de l'accompagnement des projets, y compris l'organisation d'un réseau d'apprentissage, visant à soutenir les projets dans la réalisation d'une mesure d'impact.

Art. 16. Het agentschap en het departement kunnen gezamenlijk, elk voor de helft van het subsidiebedrag, een subsidie toekennen van 20.000 euro (twintigduizend euro) aan één organisator die instaat voor de begeleiding van de projecten, met inbegrip van de organisatie van een lerend netwerk, waarbij ondersteuning wordt geboden aan de projecten om tot een impactmeting te komen.


2. a) Composition: - Commission départementale des stages: composition paritaire d'agents de la classe A3 désignés par le président du comité de direction d'une part et de membres désignés par les organisations syndicales représentatives, à raison d'un membre par organisation d'autre part; - Chambre de recours départementale: composition d'un président magistrat, d'assesseurs désignés pour moitié par le ministre et pour l'autre moitié désignés par les organisations syndicales représentatives à raison de deux assesseurs par organisati ...[+++]

2. a) Samenstelling: - Departement ale stagecommissie: paritaire samenstelling met ambtenaren van ten minste klasse A3 aangewezen door de Voorzitter van het Directiecomité enerzijds en leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties, a rato van één lid per organisatie, anderzijds; - Departementale raden van beroep: samengesteld uit een Voorzitter-magistraat en assessoren aangewezen voor de helft door de minister en voor de andere h ...[+++]


10. fait observer que les PME peuvent stimuler fortement la croissance et la création d'emplois dans un contexte politique et économique favorable; souligne que les PME pourront plus facilement générer de la croissance et des emplois si des possibilités de financement favorables existent également pour les investissements qui comportent un niveau de risque plus élevé; constate, à cet égard, que la BEI s'est comportée bien trop souvent comme une banque privée et a fini par adopter les mêmes critères de sélection des projets, refusant ainsi des projets d'intérêt public jugés pas assez rentables; demande à la BEI, dans le cadre du plan d ...[+++]

10. wijst erop dat kmo's in staat zijn krachtige groei en banen te genereren als de politieke en financiële voorwaarden gunstig zijn; wijst erop dat kmo's er beter in zouden slagen om voor groei en banen te zorgen als er ook gunstige financieringsmogelijkheden beschikbaar zouden zijn voor investeringen met een hoger risicoprofiel; plaatst in dit verband vraagtekens bij het feit dat de EIB zich te vaak heeft gedragen als een private bank en dezelfde normen als private banken heeft gehanteerd bij de selectie van projecten, met als gevolg dat zij projecten van publiek belang heeft afgewezen omdat deze niet winstgevend genoeg zouden zijn; ...[+++]


On sait cependant de manière certaine que des criminels ­ et surtout des organisations criminelles ­ cherchent à investir l'argent du crime dans des entreprises régulières et qu'ils peuvent avoir intérêt à soumissionner pour des marchés publics ou à obtenir des autorisations d'établissement économique (permis de construire, d'exploitation, ou autorisations d'environnement).

Het staat evenwel vast dat criminelen ­ en vooral criminele organisaties ­ ernaar streven hun misdaadgeld in reguliere bedrijven te investeren, en dat zij er belang bij kunnen hebben mee te dingen naar overheidsopdrachten, of vergunningen te verkrijgen voor economische vestiging, (bouw-, exploitatie-, of milieuvergunningen).


(39 quater) Il est essentiel d'encourager des investisseurs semi-professionnels au sein de l'Union, tels que les régimes de retraite de niveau intermédiaire, les compagnies d'assurance, les municipalités, les églises, les organisations caritatives et les fondations, qui peuvent disposer de capitaux suffisants et d'une certaine expertise, à investir dans les FEILT.

(39 quater) Het is cruciaal om een aantal semi-professionele beleggers in de Unie, zoals middelgrote pensioenfondsen, verzekeringsmaatschappijen, gemeenten, kerken, liefdadigheidsinstellingen en stichtingen die over voldoende kapitaal en bepaalde expertise beschikken, aan te moedigen om in ELTIF's te investeren.


(39 quater) Il est essentiel d'encourager des investisseurs semi-professionnels au sein de l'Union, tels que les régimes de retraite de niveau intermédiaire, les compagnies d'assurance, les municipalités, les églises, les organisations caritatives et les fondations, qui peuvent disposer de capitaux suffisants et d'une certaine expertise, à investir dans les FEILT.

(39 quater) Het is cruciaal om een aantal semi-professionele beleggers in de Unie, zoals middelgrote pensioenfondsen, verzekeringsmaatschappijen, gemeenten, kerken, liefdadigheidsinstellingen en stichtingen die over voldoende kapitaal en bepaalde expertise beschikken, aan te moedigen om in ELTIF's te investeren.


9. fait observer que, bien que l'imbrication entre formation continue et organisation du marché du travail soit évidente, dans la mesure où le fait de posséder des compétences et leur mise à jour constante (upgrading) constituent la véritable richesse dont peuvent disposer les travailleurs les plus faibles dans une optique "avancée" de flexicurité, le système de formation continue est souvent utilisé par les entreprises pour investir dans les travailleu ...[+++]

9. merkt op dat, hoewel levenslang leren en de organisatie van de arbeidsmarkt uiteraard sterk met elkaar samenhangen - aangezien het kunnen beschikken over voortdurend aangescherpte vaardigheden de grootste troef is die de meest kwetsbare werknemers kunnen hebben in de context van een 'progressieve' aanpak van flexizekerheid - het stelsel van levenslang leren door bedrijven vaak wordt aangewend om te investeren in de werknemers die ze noodzakelijk achten, terwijl de anderen genegeerd worden, met als resultaat dat de kosten voor hun o ...[+++]


w