Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Cheptel à moitié
Demi-vie
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Moitié de la vie moyenne
Partager par moitié
Posseder la nationalité
Posséder
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder des compétences de gestion
Posséder une culture visuelle
Posséder une intelligence émotionnelle
Période
Période de demi-valeur
Période de demi-vie

Vertaling van "moitié possède " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

visuele geletterdheid bezitten


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

halveringsbreedte


biscuit à moitié enrobé de chocolat

koekje half omhuld met chocolade


posséder une intelligence émotionnelle

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen


posséder des compétences de gestion

managementvaardigheden bezitten




demi-vie | moitié de la vie moyenne | période | période de demi-valeur | période de demi-vie

halfwaardetijd






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les autres différences de traitement soulevées dans la question préjudicielle, l'article 58, alinéa 4, du CWATUPE laisse à n'importe quel auteur d'un projet immobilier qui possède plus de la moitié des terrains repris dans un PRU le droit de demander d'être chargé de l'exécution des travaux d'utilité publique situés dans ce PRU.

In verband met de andere in de prejudiciële vraag opgeworpen verschillen in behandeling verleent artikel 58, vierde lid, van het WWROSPE aan eender welke auteur van een vastgoedproject die meer dan de helft van de in een SVO opgenomen terreinen bezit, het recht om te vragen dat hij wordt belast met de uitvoering van de werken van algemeen nut in die SVO.


Si le bien loué est ou devient copropriété de plusieurs personnes, il ne peut être mis fin au bail en vue de l'exploitation personnelle au profit d'un copropriétaire, de son conjoint, ses descendants, enfants adoptifs ou de son conjoint ou des conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs, que si ce copropriétaire possède au moins la moitié indivise du bien loué ou a reçu sa part en héritage ou par legs; [...] ».

Ingeval het pachtgoed medeëigendom is of wordt van verscheidene personen, kan aan de pachtovereenkomst slechts een einde worden gemaakt voor de persoonlijke exploitatie ten behoeve van een medeëigenaar, zijn echtgenoot, zijn afstammelingen of aangenomen kinderen, of die van zijn echtgenoot of van de echtgenoot van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen, voor zover die medeëigenaar ten minste de onverdeelde helft van het pachtgoed bezit of zijn deel heeft verkregen door erfopvolging of legaat; [...] ».


Lorsque l'expropriation envisagée a pour but de réaliser l'aménagement d'une partie du territoire destinée au permis de lotir ou permis d'urbanisation en vue de la construction d'immeubles à l'usage d'habitation ou de commerce, le propriétaire ou les propriétaires possédant en superficie plus de la moitié des terrains repris dans ce territoire, sont en droit de demander à être chargés, dans les délais et conditions fixés par le pouvoir expropriant et pour autant qu'ils justifient des ressources nécessaires, de l'exécution des travaux que postule cet aména ...[+++]

Wanneer de geplande onteigening bedoeld is voor de inrichting van een gebied dat bestemd is voor verkavelingsvergunning of bebouwingsvergunning met het oog op de oprichting van woon- of handelsgebouwen, heeft/hebben de eigenaar(s) van meer dan de helft van de binnen die omvang gelegen percelen, het recht te vragen om binnen de termijn en onder de voorwaarden die door de onteigenende macht worden bepaald, belast te worden met de uitvoering van de voor deze inrichting vereiste werken, alsmede met de herverkavelings- of ruilverkavelingswerken, voor zover zij kunnen aantonen dat zij over de nodige middelen beschikken.


Art. 6. Efforts à réserver à certaines catégories de groupes à risque Les efforts visés à l'article 5 ci-dessus seront au moins pour moitié, soit 0,025 p.c., consacrés à des initiatives en faveur des groupes à risque qui n'ont pas encore 26 ans : a) les personnes qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du 25 novembre 1991; ...[+++]

Art. 6. Inspanningen voorbehouden aan bepaalde categorieën van risicogroepen De inspanning voorzien in artikel 5 moet minstens voor de helft, hetzij 0,025 pct., voorbehouden worden voor initiatieven ten gunste van de volgende risicogroepen die nog geen 26 jaar oud zijn : a) de personen die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk beslu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À peine moins de la moitié des personnes interrogées possèdent un mot de passe de moins de huit caractères et une personne sur trois partage son mot de passe avec d'autres.

Bijna de helft van de ondervraagden heeft een paswoord van minder dan acht karakters, één op de drie deelt zijn paswoord ook met anderen.


Cellule reproductrice sexuée, possédant la moitié des chromosomes des autres cellules de l'organisme (spermatozoïdes et ovocytes).

Mannelijke en vrouwelijke voortplantingscellen (zaadcellen en eicellen), die de helft van de chromosomen van de andere cellen van het organisme bevatten.


La moitié des chômeurs actuels sont des travailleurs faiblement scolarisés qui possèdent tout au plus un diplôme de l'enseignement secondaire inférieur.

De helft van de werklozen zijn vandaag laaggeschoold. Zij hebben hoogstens een diploma van het lager secundair onderwijs.


Un peu moins de la moitié de ces suspects possèdent la nationalité belge (46,87 %).

Iets minder dan de helft van deze verdachten bezit de Belgische nationaliteit (46,87 %).


Il ressort du tableau 4 qu'un peu moins de la moitié des suspects impliqués dans des affaires de terrorisme possèdent la nationalité belge (46,87 %).

Uit tabel 4 blijkt dat iets minder dan de helft van de verdachten betrokken in zaken in het kader van terrorisme de Belgische nationaliteit hebben (46,87 %).


L'industrie de la téléphonie mobile et autres TIC connaît ainsi une croissance toujours exponentielle puisque près de la moitié de l'humanité possède un téléphone portable et contribue - certes bien souvent indirectement et involontairement - au financement de situations de guerre.

De industrie van de mobiele telefonie en andere ICT-sectoren groeien exponentieel vermits ongeveer de helft van de mensheid een mobiele telefoon bezit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié possède ->

Date index: 2023-03-09
w