Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon attention avait » (Français → Néerlandais) :

R. considérant qu'aucune culture d'OGM n'a été autorisée dans l'Union européenne depuis 2010, date à laquelle la pomme de terre Amflora avait été autorisée; que cette autorisation a été annulée par le Tribunal de l'Union européenne le 13 décembre 2013, et que la seule autre culture autorisée est celle du maïs MON 810 de Monsanto, dont l'autorisation est en attente de renouvellement depuis quelques années;

R. overwegende dat er sinds 2010, toen de Amflora-aardappel werd toegelaten, geen vergunning meer is verleend voor de teelt van ggo's in de EU; overwegende dat deze vergunning op 13 december 2013 door het Gerecht van de Europese Unie nietig is verklaard en dat het enige andere, voor de teelt toegelaten gewas MON 810-maïs van Monsanto is, waarvoor de verlenging van de vergunning reeds enkele jaren aansleept;


R. considérant qu'aucune culture d'OGM n'a été autorisée dans l'Union européenne depuis 2010, date à laquelle la pomme de terre Amflora avait été autorisée; que cette autorisation a été annulée par le Tribunal de l'Union européenne le 13 décembre 2013, et que la seule autre culture autorisée est celle du maïs MON 810 de Monsanto, dont l'autorisation est en attente de renouvellement depuis quelques années;

R. overwegende dat er sinds 2010, toen de Amflora-aardappel werd toegelaten, geen vergunning meer is verleend voor de teelt van ggo's in de EU; overwegende dat deze vergunning op december 2013 door het Gerecht van de Europese Unie nietig is verklaard en dat het enige andere, voor de teelt toegelaten gewas MON 810‑maïs van Monsanto is, waarvoor de verlenging van de vergunning reeds enkele jaren aansleept;


Maintenant que vous avez pris les devants, je vous confirme avec joie qu’elle avait effectivement retenu toute mon attention.

Maar nu u dat zelf hebt gedaan, wil ik graag bevestigen dat die me inderdaad was opgevallen.


Je réponds sur ce point en particulier à M. Graham Watson, qui avait attiré mon attention sur ce point: les bateaux de plaisance existants peuvent continuer à opérer pourvu que leur manquement aux prescriptions ne représente pas un danger manifeste.

De heer Graham Watson vestigde mijn aandacht hierop, en ik zou hem willen antwoorden dat bestaande pleziervaartuigen in de vaart kunnen blijven, mits het punt waarop zij niet aan de voorschriften voldoen geen evident gevaar oplevert.


Il ne m’incombe pas d’évaluer en détail les propositions formulées par M. Hasse Ferreira, mais je suis tenu d’attirer une nouvelle fois votre attention sur les points que l’Assemblée avait déjà résolus antérieurement sur la base de mon propre rapport relatif au Livre blanc sur les services d’intérêt général.

Het is niet mijn taak om de verschillende voorstellen van onze collega Hasse Ferreira te beoordelen, maar wel om nogmaals te wijzen op wat we in dit Parlement indertijd hebben besloten in mijn eigen verslag over het witboek inzake de diensten van algemeen belang.


1. A diverses reprises, mon attention avait été attirée sur la situation particulière des employés, ouvriers ou fonctionnaires qui, par disposition contractuelle ou tout simplement pour l'exercice de leurs fonctions, sont tenus de résider sur ou à proximité de leur lieu de travail (par exemple, les concierges, les ouvriers et ingénieurs chargés de la maintenance d'installations fonctionnant non-stop, les gérants de banque, etc.).

1. Mijn aandacht werd herhaaldelijk gevestigd op de bijzondere toestand van bedienden, arbeiders of ambtenaren die door een contractuele bepaling of gewoon voor de uitoefening van hun functie, verplicht zijn op of in de nabijheid van de plaats van hun werk te verblijven (bijvoorbeeld de huisbewaarders, de arbeiders en ingenieurs belast met het onderhoud van installaties die ononderbroken werken, de filiaalhouders van een bank, enz.).


Effectivement, comme le rappelle l'honorable membre, mon attention avait été attirée par un tableau publié dans un journal français (Libération) d'où il résultait que le prix hors taxe du carburant en Europe était parmi les plus élevés dans les pays du Benelux.

Ik heb inderdaad kennis genomen van de tabel waarnaar het geachte lid verwijst en die gepubliceerd werd in een Franse krant (Libération). Uit die tabel blijkt dat de Benelux-brandstofprijzen zonder taks behoren tot de hoogste van Europa.


Notre consulat à Jérusalem avait attiré mon attention sur le danger de voir la poursuite des activités de l'UNRWA gravement mise en question, si les contributions n'étaient pas versées dans le courant du mois d'août.

Ons consulaat in Jeruzalem had reeds mijn aandacht gevestigd op het gevaar dat de activiteiten van de UNRWA zouden in vraag gesteld worden indien de bijdragen niet in de loop van augustus zouden gestort zijn.


Ainsi, on a récemment attiré mon attention sur le fait qu'un accident de roulage survenu le 13 décembre 1985, et qui avait coûté la vie à une personne, n'a toujours pas été jugé par le tribunal compétent de Bruxelles. 1. Par quelles mesures générales et définitives envisagez-vous de prévenir ce genre de dysfonctionnements?

Zo werd onlangs mijn aandacht gevestigd op het feit dat een verkeersongeval van 13 december 1985, waarbij een dodelijk slachtoffer viel, vandaag nog altijd niet door de bevoegde rechtbank te Brussel is behandeld. 1. Neemt u algemene en definitieve maatregelen om dergelijke wantoestanden te vermijden?


Dans le cadre de l'arrêté ministériel du 24 juin 1988, le ministre des Affaires économiques ne pouvait en effet que recommander des prix, mais étant donné que le délai d'attente de 2 mois n'avait pas été respecté, l'Inspection générale économique de mon département a procédé à une enquête auprès de la firme Zyma Galen.

In het kader van het ministerieel besluit van 24 juni 1988 kon de minister van Economische Zaken slechts prijzen aanbevelen. Het feit evenwel dat de wettelijke wachttermijn van 2 maanden niet in acht werd genomen door de firma leidde tot een onderzoek van de Economische algemene inspectie van mijn departement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon attention avait ->

Date index: 2024-02-28
w