Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon inquiétude quant » (Français → Néerlandais) :

Je vous avais déjà fait part de mon inquiétude quant à la gestion plus que préoccupante de la prison de Leuze-en-Hainaut par vos services.

Ik heb u eerder al meegedeeld dat de verontrustende manier waarop de gevangenis van Leuze-en-Hainaut door uw diensten beheerd wordt, mij zorgen baart.


Vous comprendrez mon inquiétude quant à la ratification de cette Convention par la Belgique.

U zult begrijpen dat ik bezorgd ben voor de ratificatie van dit Verdrag door België.


Je me dois toutefois d’exprimer mon inquiétude quant au fait que les institutions européennes se montrent réticentes à reconnaître la réalité économique à laquelle nous sommes actuellement confrontés.

Ik moet echter opmerken dat het me zorgen baart dat Europese instellingen niet bereid zijn om de economische realiteit waarin we momenteel leven te erkennen.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon inquiétude quant à l’accord entre l’UE et le Maroc.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mijn bedenkingen bij de overeenkomst tussen de EU en Marokko.


Ce sujet est inextricablement lié à la problématique suivante – je voudrais vous faire part de mon inquiétude quant à la manière dont les services de la jeunesse allemands, connus sous le nom de Jugendamt, opèrent.

Dit is onlosmakelijk verbonden aan de volgende kwestie. Ik wil mijn zorgen uitspreken over de wijze waarop de Duitse jeugddiensten, het Jugendambt, te werk gaat.


Je tiens toutefois à exprimer mon inquiétude quant à l'efficacité et la crédibilité d'un registre facultatif des lobbyistes.

Ik wil desalniettemin blijk geven van mijn bezorgdheid ten aanzien van de effectiviteit en geloofwaardigheid van een vrijwillig register van lobbyisten.


Partage-t-il mon inquiétude quant à une nouvelle escalade des violences et à la chute de Goma ?

Deelt hij mijn bezorgdheid dat een verdere escalatie, inclusief de val van Goma, realistisch wordt?


Le 8 février 2006, j'ai adressé un courrier au procureur général de Bruxelles pour lui faire part de mon inquiétude quant aux pratiques d'archivage qui seraient en cours au sein du parquet de Bruxelles.

Ik heb op 8 februari 2006 een brief gestuurd naar de procureur-generaal van Brussel om hem op de hoogte te brengen van mijn bezorgdheid over de archivering die in het parket van Brussel zou worden toegepast.


- À la suite de ma question posée en séance plénière du Sénat le 17 février dernier, je me permets de vous faire à nouveau part de mon inquiétude quant à la situation à laquelle sont confrontés les travailleurs de l'entreprise Royal Boch.

- In aansluiting op de vraag die ik op 17 februari jongstleden in de plenaire vergadering van de Senaat heb gesteld, ben ik zo vrij nogmaals mijn bezorgdheid uit te drukken over de situatie van de werknemers van het bedrijf Royal Boch.


Au nom de la Belgique, je souhaite également exprimer mon inquiétude quant à l'attitude de plus en plus intransigeante adoptée par le nouveau gouvernement iranien au niveau international.

Ik wil namens België ook mijn bezorgdheid uiten over de alsmaar toenemende onverzettelijkheid van de nieuwe Iraanse regering op het internationale niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon inquiétude quant ->

Date index: 2024-08-05
w