Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partage-t-il mon inquiétude quant " (Frans → Nederlands) :

Je vous avais déjà fait part de mon inquiétude quant à la gestion plus que préoccupante de la prison de Leuze-en-Hainaut par vos services.

Ik heb u eerder al meegedeeld dat de verontrustende manier waarop de gevangenis van Leuze-en-Hainaut door uw diensten beheerd wordt, mij zorgen baart.


Je partage votre inquiétude quant à la situation des droits de l'homme en Egypte, notamment en matière de liberté d'expression, en ce compris la liberté de la presse.

Ik deel uw bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Egypte, in het bijzonder op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van de persvrijheid.


Je partage votre inquiétude quant au sort des minorités religieuses et des autres minorités en Irak.

Ik deel uw bezorgdheid over het lot van de religieuze en andere minderheden in Irak.


Vous connaissez mon point de vue sur le sujet, il est également partagé par la Commission européenne, quant à l'ouverture des chapitres 23 (pouvoir judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité).

U kent mijn standpunt, dat wordt gedeeld door de Europese Commissie, met betrekking tot de opening van de hoofstukken 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en 24 (justitie, vrijheid en veiligheid).


Je souhaiterais conclure en partageant avec vous mon inquiétude quant au fait que les citoyens bulgares seront privés d’instruments promouvant la solidarité européenne et qu’ils paieront injustement pour les erreurs de leur gouvernement.

Tot slot maak ik u deelgenoot van mijn bezorgdheid dat Bulgaarse burgers verstoken zullen blijven van instrumenten die de Europese solidariteit bevorderen en de tol zullen moeten betalen voor de fouten van hun regering, zonder dat ze daar zelf debet aan zijn.


Je me dois toutefois d’exprimer mon inquiétude quant au fait que les institutions européennes se montrent réticentes à reconnaître la réalité économique à laquelle nous sommes actuellement confrontés.

Ik moet echter opmerken dat het me zorgen baart dat Europese instellingen niet bereid zijn om de economische realiteit waarin we momenteel leven te erkennen.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon inquiétude quant à l’accord entre l’UE et le Maroc.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mijn bedenkingen bij de overeenkomst tussen de EU en Marokko.


Mon administration ne partage pas l'avis du tribunal de première instance de Bruxelles, quant à son choix de préférer l'application de l'amende administrative à l'accroissement d'impôt.

Mijn administratie deelt niet de mening van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel met betrekking tot haar keuze om de voorkeur te geven aan de toepassing van de administratieve boete boven de belastingverhoging.


Ce sujet est inextricablement lié à la problématique suivante – je voudrais vous faire part de mon inquiétude quant à la manière dont les services de la jeunesse allemands, connus sous le nom de Jugendamt, opèrent.

Dit is onlosmakelijk verbonden aan de volgende kwestie. Ik wil mijn zorgen uitspreken over de wijze waarop de Duitse jeugddiensten, het Jugendambt, te werk gaat.


Je tiens toutefois à exprimer mon inquiétude quant à l'efficacité et la crédibilité d'un registre facultatif des lobbyistes.

Ik wil desalniettemin blijk geven van mijn bezorgdheid ten aanzien van de effectiviteit en geloofwaardigheid van een vrijwillig register van lobbyisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage-t-il mon inquiétude quant ->

Date index: 2023-11-15
w