Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde où nous pouvions travailler » (Français → Néerlandais) :

M. Koen Van Gerven, président-directeur général de Bpost, a déclaré: «Bpost est un grand employeur en Belgique et nous souhaitons donner à tout le monde la possibilité de travailler pour nous, qu'il s'agisse de réfugiés, de chômeurs de longue durée ou de personnes peu qualifiées.

Koen Van Gerven, CEO van bpost: "Bpost is een grote werkgever in België en wil iedereen de kans geven om voor ons te werken, zoals vluchtelingen, langdurig werklozen en laaggeschoolden.


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. [...] Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travai.

In september 2015 zei voorzitter Juncker in zijn eerste Staat van de Unie: "We moeten harder werken aan een eerlijke en echte pan-Europese arbeidsmarkt (...) Ik wil daartoe bijdragen met een Europese pijler van sociale rechten, die rekening houdt met de veranderende realiteit van de Europese samenlevingen en de arbeidsmarkt".


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce sujet: «Dans le monde du travail actuel, nous avons besoin que chacun soit en mesure d'utiliser pleinement ses compétences sur nos marchés du travail.

Volgens Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, "moet iedereen zijn vaardigheden op onze arbeidsmarkten ten volle kunnen benutten.


Les grands pays considérèrent qu'en tant que membres du Benelux et ayant la tradition de la construction européenne, nous pouvions travailler avec eux.

Zij vonden dat we moesten samenspannen tegen de groten, die een directorium nastreefden. De grote landen zochten ook samenwerking met de Beneluxlanden omwille van hun Europese traditie.


Compte tenu de l'évolution rapide du monde du travail et de nos sociétés, de nombreux défis nous attendent et nous devons travailler ensemble afin de transformer ces défis en opportunités.

In een snel veranderende arbeidswereld en samenleving blijven er nog heel wat uitdagingen voor de toekomst, en we moeten de handen in elkaar slaan om deze uitdagingen om te buigen in kansen.


Certains des intervenants nous ont proposé des voies pour nous atteler à cette tâche en gardant ouvert le champ des possibles : envisager différents cas de figure, élaborer des scénarios, en associant à ce travail les partenaires du monde judiciaire ou même les citoyens qui entrent en contact avec la justice.

Sommige sprekers hebben ons wegen aangereikt om in die opzet te slagen, steeds met oog voor de mogelijkheden: verschillende casussen overwegen en scenario's inbouwen, in samenspraak met de partners uit de gerechtelijke wereld en ook met de burgers die in contact komen met justitie.


Si nous pouvions les rayer définitivement de notre territoire, cela pourrait inspirer le reste du monde.

Als we nu eindelijk er een einde zouden kunnen maken op ons grondgebied, dan zou dat inspirerend werken voor de rest van de wereld.


Si nous pouvions les rayer définitivement de notre territoire, cela pourrait inspirer le reste du monde.

Als we nu eindelijk er een einde zouden kunnen maken op ons grondgebied, dan zou dat inspirerend werken voor de rest van de wereld.


- Nous avons bien entendu constamment demandé en commission si nous pouvions en fin de compte recevoir une justification de la mesure de la charge de travail et si nous pouvions en débattre.

- Natuurlijk hebben we in de commissie voortdurend gevraagd of we eindelijk een verantwoording konden krijgen van de werklastmeting en of we erover konden debatteren.


Notre présence à Cannes s'explique donc par la volonté de présenter, ce que j'ai fait à l'époque avec Marion Hänsel, notre projet de tax shelter, puis par le désir de convaincre la communauté culturelle belge - surtout le monde du cinéma - que nous pouvions progresser en la matière.

Met onze aanwezigheid in Cannes willen we dus ons tax-shelterproject voorstellen - wat ik destijds met Marion Hänsel heb gedaan. Verder willen we de Belgische culturele gemeenschap - vooral de filmwereld - ervan overtuigen dat we vooruitgang konden boeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde où nous pouvions travailler ->

Date index: 2021-11-06
w