Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer au monde comment » (Français → Néerlandais) :

Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

Om de wereld te laten zien dat Europa nog steeds in staat is eensgezind op te treden.


Nous pouvons montrer au monde la force que nous tirons de notre unité et l’intérêt stratégique qu'il y a à agir ensemble.

Wij kunnen de wereld tonen welke kracht in eenheid schuilt en wat het strategische belang is van een gemeenschappelijk optreden.


- de montrer comment la Commission peut, en parallèle à l'initiative Horizon 2020, contribuer à la protection et à l'assainissement de la Méditerranée par une coopération plus importante et comment la Commission s'efforcera d'améliorer la coordination avec les pays partenaires et les autres acteurs.

- te schetsen hoe de Commissie parallel aan het initiatief Horizon 2020 via haar medewerking in ruimere zin kan bijdragen tot de bescherming en het herstel van de Middellandse Zee en hoe de Commissie zal trachten de coördinatie met de partnerlanden en andere actoren te verbeteren.


L'UE peut montrer la voie de manière convaincante en agissant concrètement et avec détermination pour devenir la région du monde la plus respectueuse du climat.

Het meest overtuigende manier voor de EU om leiderschap te tonen ligt in concrete en vastberaden actie om de meest klimaatvriendelijke regio ter wereld te worden.


Pour que la culture occupe la place importante qui pourrait être la sienne dans les relations extérieures, il ne suffit pas de montrer au monde la diversité des cultures européennes, mais il faut s'employer à créer un nouvel esprit de dialogue, d'écoute et d'apprentissage mutuel, de renforcement commun des capacités et de solidarité mondiale , comme cela est recommandé dans l'action préparatoire intitulée «La c ...[+++]

Om het potentieel van cultuur als belangrijk onderdeel van de externe betrekkingen te verwezenlijken, moeten de inspanningen daartoe verder gaan dan het uitdragen van de diversiteit van Europese culturen, en moet een nieuw klimaat van dialoog, wederzijds luisteren en leren, opbouw van gezamenlijke capaciteit en mondiale solidariteit worden nagestreefd , zoals aanbevolen in het kader van de voorbereidende actie op het gebied van cultuur in de externe betrekkingen van de EU en het verslag over cultuur en externe betrekkingen met China


Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a déclaré dans ce contexte: «Par les actions présentées aujourd'hui, nous entendons montrer au monde notre détermination à tenir nos engagements à l'égard de la région arctique.

Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie en vicevoorzitter van de Commissie, verklaarde: "Met de acties die vandaag worden voorgesteld, willen we de wereld tonen dat het de EU menens is met haar engagement ten opzichte van het Noordpoolgebied.


«Aujourd’hui, la société de la connaissance européenne acquiert une nouvelle visibilité sur l’internet vis-à-vis du reste du monde», commente Mme Reding, membre de la Commission responsable de la société de l’information et des médias.

"Vanaf vandaag is de competitieve kennismaatschappij van Europa op internet veel beter zichtbaar voor de rest van de wereld", merkte EU-commissaris Viviane Reding op".


Une multitude d'activités commerciales axées sur les consommateurs et des animations pour les enfants sont au programme afin de renforcer la visibilité de la Fleur et de montrer aux gens comment trouver des produits et des services auxquels a été décernée le prestigieux écolabel européen.

Via een breed scala aan consumentgerichte marketingactiviteiten en evenementen voor kinderen zal de Bloem onder de aandacht worden gebracht en zal het publiek worden voorgelicht hoe het producten en diensten kan vinden waaraan de prestigieuze Europese milieukeur is verleend.


Ainsi l’Europe a besoin de montrer l’exemple dans ce domaine, menant au développement de nouvelles politiques et de nouvelles technologies qui peuvent aider le monde en voie de développement à relever ce défi.

Europa moet in dit verband het goede voorbeeld geven, waardoor nieuw beleid, samenwerking en technologieën kunnen worden ontwikkeld om de ontwikkelingslanden te helpen deze uitdaging aan te gaan.


L'ambition de ce Salon THERMIE est aussi de montrer au citoyen comment les technologies énergétiques innovantes, et le programme THERMIE en particulier, contribuent aux objectifs communautaires de politique énergétique, de croissance économique, de compétitivité industrielle, de protection de l'environnement, d'ouverture des marchés, de cohésion économique et sociale, et de coopération internationale.

Deze THERMIE-beurs wordt ook georganiseerd om het publiek te laten zien hoe innoverende energietechnologie, en meer in het bijzonder het THERMIE-programma, bijdraagt tot de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van het energiebeleid, economische groei, het concurrentievermogen van de industrie, de bescherming van het milieu, open markten, economische en sociale samenhang en internationale samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer au monde comment ->

Date index: 2021-01-26
w