Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morales pourront donc aussi » (Français → Néerlandais) :

En pratique, ces personnes physiques et morales pourront donc aussi jouer un rôle important dans la consultation des données via la Banque-Carrefour, bien évidemment conformément aux dispositions de la loi et de ses arrêtés d'exécution et la réglementation relative à la vie privée, en ce compris l'autorisation requise en vertu de l'article 18 de la loi.

In de praktijk zullen deze natuurlijke en rechtspersonen dus ook een belangrijke rol kunnen spelen in de raadpleging van de gegevens via de Kruispuntbank, uiteraard overeenkomstig de bepalingen van de wet en haar uitvoeringsbesluiten en de privacyreglementering, waaronder de vereiste machtiging op grond van artikel 18 van de wet.


Logiquement, cela signifie donc aussi que des sanctions pourront être prévues pour les compagnies qui manqueraient à leurs devoirs.

Logischerwijs betekent dit dus ook dat er sancties voorzien kunnen worden voor maatschappijen die in gebreke blijven.


Ne pourront donc être déduits les dons faits à des particuliers ou associations hébergeant aussi des animaux, mais qui ne répondent pas aux conditions de salubrité prévues dans l'arrêté royal et n'étant donc pas agréés.

Giften aan particulieren of aan verenigingen die eveneens dieren opvangen maar die niet beantwoorden aan de hygiënische vereisten omschreven in het koninklijk besluit en bijgevolg niet erkend zijn, zijn niet aftrekbaar.


En vertu de l'article 422quater, § 1, proposé, du Code pénal, des personnes morales de droit public pourront donc également être sanctionnées.

Publiekrechtelijke rechtspersonen zullen bijgevolg ook gestraft kunnen worden op grond van het voorgestelde artikel 422quater, § 1, van het Strafwetboek.


Seules les personnes morales qui se sont placées dans l'illégalité dès leur création pourront donc être dissoutes en vertu de cette disposition».

Enkel de rechtspersonen die zich reeds vanaf hun creatie in de illegaliteit geplaatst hebben zullen dus ontbonden kunnen worden krachtens deze bepaling».


La commission d'une infraction par une personne ou un groupe de personnes identifiées à l'organisation constitue donc aussi une infraction de la part de la personne morale.

Het plegen van een strafbaar feit door een persoon of een groep personen die vereenzelvigd worden met de organisatie vormt dus ook een strafbaar feit voor de rechtspersoon.


L'expression porte donc aussi bien sur la personne de l'enfant que sur ses biens, et le titulaire de la responsabilité parentale peut être tant une personne morale qu'une personne physique.

De term heeft bijgevolg zowel betrekking op de persoon als op het vermogen van het kind, en een persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, kan ofwel een natuurlijke persoon, ofwel een rechtspersoon zijn.


Les lois mentionnées dans la note relative à la transposition prescrivent des peines pour les « personnes » coupables des infractions, et ces peines s'appliquent donc aussi bien aux personnes morales que physiques.

De in het bericht genoemde wetten stellen straffen voor "persons" vast die zich aan de strafbare feiten hebben schuldig gemaakt. Deze straffen zijn derhalve zowel op natuurlijke als rechtspersonen van toepassing.


La promotion d'une réelle démocratie et du respect des droits de l'homme n'est donc pas uniquement un impératif moral: c'est aussi un facteur déterminant dans le développement humain à long terme et la construction d'une paix durable.

Bevordering van echte democratie en eerbiediging van de mensenrechten zijn daarom niet alleen morele vereisten: het zijn ook factoren die bepalend zijn voor de opbouw van duurzame menselijke ontwikkeling en blijvende vrede.


Début juillet, les premiers chiffres représentatifs de l'impôt global des sociétés et donc aussi de la déduction pour capital à risque pourront donc être communiqués.

Begin juli kunnen dus de eerste representatieve cijfers over de globale vennootschapsbelasting en dus ook de aftrek voor risicokapitaal voor het aanslagjaar 2009 worden meegedeeld.


w