Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motivé écrit sera » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice des dispositions susmentionnées, un avis motivé écrit sera demandé au Comité de Jeu Responsable si la Loterie Nationale souhaite rénover un produit sur base d'une loterie, d'un pari, d'un jeu-concours ou d'un jeu de hasard existants ».

Onverminderd de voorgaande bepalingen, wordt aan het Comité Verantwoord Spel een schriftelijk gemotiveerd advies gevraagd ingeval de Nationale Loterij een productvernieuwing wenst door te voeren op basis van een bestaande loterij, weddenschap, wedstrijd of kansspel ».


Dans ce cadre, il sera considéré que l'avis du CoCoLo a été demandé au sujet des « programmes d'entretien, de rénovation et d'aménagement des immeubles, de leurs abords et de leur environnement » lorsque cet avis a été demandé au sujet des parties du plan stratégique - prévu dans le contrat de gestion conclu entre la SLRB et les SISP en vertu de l'article 47 de l'ordonnance - qui ont trait aux éléments repris au § 2 de l'article 85 de l'ordonnance; 2° la vérification que le Conseil a rendu l'avis dans le respect des conditions prévues par l'ordonnance et le présent arrêté; 3° la vérification que la SISP ...[+++]

In dit kader wordt aangenomen dat het advies van de adviesraden van de huurders in verband met het `programma voor onderhoud, renovatie en herinrichting van de gebouwen, hun omgeving en hun leefkader' gevraagd werd wanneer dit advies in verband met de gedeelten van het strategisch plan - voorzien in de beheersovereenkomst die op grond van artikel 47 van de ordonnantie gesloten is tussen de BGHM en de OVM's - die verband houden met de elementen uit § 2 van artikel 85 van de ordonnantie gevraagd is; 2° de verificatie dat de Raad het advies heeft verleend met inachtneming van de voorwaarden zoals bedoeld in de ordonnantie en in dit besluit ...[+++]


Chaque refus de formation sera motivé par écrit par l'employeur.

Elke vormingsweigering zal door de werkgever schriftelijk gemotiveerd worden.


Le mandataire joint au projet un mandat écrit ; 2° une identification de l'objet du patrimoine nautique protégé ; 3° une note de gestion démontrant une vision de gestion claire et cohérente, reprenant au minimum : a) la façon dont les valeurs patrimoniales, visées à l'arrêté portant la protection définitive, sont préservées ou revalorisées ; b) la façon dont les objectifs de gestion, visés à l'arrêté portant la protection définitive sont concrétisés ; 4° un compte rendu approfondi de l'état technique de l'objet du patrimoine nautique, dans lequel les mesures de gestion nécessaires sont ordonnées par priorité ; 5° une partie sur la m ...[+++]

De gevolmachtigde voegt bij het ontwerp een geschreven volmacht; 2° een identificatie van het beschermd varend erfgoed; 3° een beheersnota die een duidelijke en samenhangende beheersvisie weergeeft met daarin minstens : a) de wijze waarop de erfgoedwaarden, vermeld in het besluit tot definitieve bescherming, in stand worden gehouden of worden geherwaardeerd; b) de wijze waarop invulling wordt gegeven aan de beheersdoelstellingen, vermeld in het besluit tot definitieve bescherming; 4° een grondige technische toestandsrapportage van het varend erfgoed, waarin de noodzakelijke beheersmaatregelen volgens prioriteit worden gerangschikt; ...[+++]


Pour la première demande, ce formulaire sera accompagné d'un rapport médical écrit décrivant chronologiquement, d'une part, l'évolution ancienne et récente de l'affection (avec entre autres la nature, les durées et effets constatés, des différents traitements administrés) ainsi que, d'autre part, les raisons motivant le non-recours au DBS.

Voor de eerste aanvraag zal bij dit formulier een geschreven medisch rapport gevoegd worden, dat op chronologische wijze enerzijds de vroegere en de recente evolutie van de aandoening beschrijft (met onder andere de oorsprong, de termijnen en de waargenomen effecten), en anderzijds de redenen die het niet toepassen van DBS motiveren.


L'autorisation de remboursement sera accordée par le médecin-conseil sur base d'un rapport écrit, motivé, établi par un médecin spécialiste en neurologie, en neuropsychiatrie ou en orthopédie, qui atteste que le patient concerné remplit toutes les conditions visées ci-dessus.

De toelating tot terugbetaling wordt toegekend door de adviserend geneesheer op grond van een gemotiveerd geschreven verslag, opgesteld door een geneesheer- specialist in de neurologie, de neuropsychiatrie of in de orthopedie, dat verklaart dat de desbetreffende patiënt voldoet aan de hierboven vermelde vereisten.


Si on ne parvient pas à conclure un accord sur l'application de la présente convention collective de travail, le refus motivé sera communiqué par écrit au président de la commission paritaire et aux organisations représentées en son sein.

Ingeval er geen overeenstemming bereikt wordt over de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de met redenen, omklede weigering schriftelijk worden meegedeeld aan de voorzitter van het paritair comité en aan de organisaties hierin vertegenwoordigd.


1. Au niveau de la Politique scientifique fédérale et de ses différentes composantes, tout agent, souhaitant pratiquer une activité simultanée en plus de ses prestations normales, est tenu à introduire une demande écrite en ce sens qui, après avis motivé du Conseil de direction, sera soumise pour autorisation au ministre ou à l'organe de gestion compétent, conformément aux dispositions de l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 (article 3).

1. Ieder personeelslid van het Federaal Wetenschapsbeleid en zijn verschillende componenten dat, naast zijn normale prestaties, tezelfdertijd een andere activiteit wenst uit te oefenen, moet daartoe een schriftelijk verzoek doen dat, samen met een met redenen omkleed advies van de directieraad, ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de minister of het bevoegde beheerorgaan, conform de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 (artikel 3).


D'une part, les statuts ont été modifiés de façon à s'assurer que tout refus par la société Auvibel de représenter une société de gestion des droits sera dûment motivé et communiqué par écrit à la société intéressée.

Enerzijds zijn de statuten in die zin gewijzigd dat elke weigering vanwege de vennootschap Auvibel om een beheersvennootschap te vertegenwoordigen, met redenen omkleed moet zijn en schriftelijk aan de belanghebbende vennootschap moet worden medegedeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motivé écrit sera ->

Date index: 2021-11-28
w