Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
CIVD
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Fulminans
Ordre des mots
Prestation acquise
Provision pour primes non acquises
Recherche par mots-clés
Réserve acquise
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «mots acquise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Afibrinogénémie acquise Coagulation intravasculaire diffuse ou disséminée [CIVD] Coagulopathie de consommation Hémorragie fibrinolytique acquise Purpura:fibrinolytique | fulminans

afibrinogenemie, verworven | diffuse of gedissemineerde intravasculaire stolling [DIS] | fibrinolytische bloeding, verworven | purpura | fibrinolytisch | purpura | fulminans | verbruikscoagulopathie


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]




provision pour primes non acquises

voorziening voor niet-verdiende premies




évaluation des risques de complications acquises à l'hôpital

evalueren van risico op nosocomiale aandoeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 283. Dans l'article 51 de la même loi, les mots "acquise depuis le 1 juillet 2014" sont insérés entre les mots "ancienneté pécuniaire" et les mots "s'il a obtenu".

Art. 283. In artikel 51 van dezelfde wet, worden de woorden "die verworven is sinds 1 juli 2014" ingevoegd tussen de woorden "geldelijke anciënniteit" en de woorden "indien het".


Art. 45. Dans l'article 43 du même arrêté, les mots « acquise depuis le 1 janvier 2014 » sont insérés entre les mots « ancienneté pécuniaire » et les mots « s'il ».

Art. 45. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de woorden "die verworven is sinds 1 januari 2014" ingevoegd tussen de woorden "geldelijke anciënniteit" en de woorden "indien het".


Art. 39. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 déterminant la manière dont sont introduites et instruites par le Fonds des maladies professionnelles les demandes de réparation et de révision des indemnités acquises, les mots "le Fonds des maladies professionnelles" sont remplacés par le mot "Fedris".

Art. 39. In het opschrift van het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen om schadeloosstelling en om herziening van reeds toegekende vergoedingen bij het Fonds voor de beroepsziekten worden ingediend en onderzocht, worden de woorden "het Fonds voor de beroepsziekten" vervangen door het woord "Fedris".


2° au 9°, les mots « à l'exception du personnel non chargé de cours pour qui il faut compter une ancienneté de 315 jours auprès du pouvoir organisateur sur minimum 2 années scolaires, acquises dans les 5 dernières années scolaires » sont insérés entre les mots « est fixé à 480 périodes». et les mots « Ces membres du personnel seront réputés » ;

2° in 9°, worden de woorden "met uitzondering van het personeelslid dat niet met cursussen wordt belast, en dat een anciënniteit van 315 dagen moet tellen bij de inrichtende macht op minstens 2 schooljaren, verworven in de laatste 5 schooljaren" ingevoegd tussen de woorden "op 480 lestijden vastgesteld" en de woorden "Die personeelsleden worden op 1 september 2016 geacht";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) au 1°, les mots « est acquise de plein droit au pouvoir adjudicateur à titre de dommages et intérêts forfaitaires » sont remplacés par les mots « est acquise de plein droit à l'adjudicateur à titre de dommages et intérêts forfaitaires, sauf dans le cas visé à l'article 49, alinéa 1, 1° » ;

a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "aanbestedende overheid van rechtswege" vervangen door de woorden "aanbesteder, behoudens in het in artikel 49, eerste lid, 1°, bedoelde geval, van rechtswege" ;


1° dans l'alinéa six, au point 1°, les mots " d'une habitation sociale d'achat " sont remplacés par les mots " d'une habitation sociale d'achat ou d'une habitation acquise sous le régime T.V.A". ;

1° in het zesde lid worden in punt 1° de woorden "sociale koopwoning" vervangen door de woorden "sociale koopwoning of een woning aangekocht onder het btw-stelsel";


Art. 4. A l'article 33bis de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mars 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, a) la prestation 589691-589702 est abrogée; b) à la prestation 588431-588442, 1) le libellé est remplacé par ce qui suit : "Dépistage d'anomalies acquises chromosomiques ou géniques (à l'exception du réarrangement des gènes des immunoglobulines ou des gènes du récepteur des cellules T), au moyen d'une méthode de biologie moléculaire : dans la phase d'investigation diagnostique d'une leucémie lymphoïde aiguë, y compris le lymphome de Burkitt ou le lymphome T- ou B-lymphoblastique" ...[+++]

Art. 4. In het artikel 33bis van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, a) wordt de verstrekking 589691-589702 opgeheven; b) in de verstrekking 588431-588442, 1) wordt de omschrijving als volgt vervangen : "Opsporen van verworven chromosoom of genafwijkingen (met uitsluiting van immuunglobulinegenherschikking of een T-celreceptorgenherschikking), door middel van een moleculair biologische methode : in de diagnostische investigatiefase van een acute lymphoblastische leukemie, inclusief Burkitt's lymfoom of T- of B- lymfoblastisch lymfo ...[+++]


Art. 8. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1) les mots « l'article 44quinquies, § 1, de l'arrêté royal n° 78 précité » et les mots « l'article 44quinquies, § 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité » sont à chaque fois remplacés par les mots « l'article 106, § 1, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 précitée » et les mots « du même article 44quinquies, § 1 » sont remplacés par les mots « du même article 106, § 1 » ; 2) dans le paragraphe 1, a), les mots « d'au moins six années d'études » sont remplacés par les mots « d'un programme de formation médicale de base d'au moins cinq an ...[+++]

Art. 8. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) de woorden "artikel 44quinquies, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78" en de woorden "artikel 44quinquies, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967" worden telkens vervangen door de woorden "artikel 106, § 1, van de voornoemde gecoördineerde wet van 10 mei 2015" en de woorden "van datzelfde artikel 44quinquies, § 1" worden vervangen door de woorden "van datzelfde artikel 106, § 1"; 2) in paragraaf 1, a), worden de woorden "ten minste zes studiejaren" vervangen door de woorden "een medische basisopleiding van ten minste vijf studiejaren, eventueel uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, en bes ...[+++]


Le commissaire a évoqué diverses mesures censées réduire le chômage, mais il n’a pas dit le moindre mot sur le fait qu’il serait important et plus efficace que les États membres s’accordent sur la reconnaissance mutuelle des qualifications acquises dans d’autres États membres.

De commissaris had het over allerlei maatregelen die de werkloosheid moeten verminderen, maar hij heeft geen woord gezegd over het feit dat een van de belangrijkste en meest doeltreffende methoden kan zijn dat de verschillende lidstaten kwalificaties die in andere lidstaten zijn verworven, wederzijds zouden erkennen.


Art. 184. A l'article 21ter, § 7, du même arrêté, les mots « , en ce qui concerne les avis visés à l'article 47, § 1, » sont insérés entre les mots « Les décisions du conseil sont » et les mots « acquises à ».

Art. 184. In artikel 21ter, § 7, van hetzelfde besluit, worden tussen de woorden « De beslissingen van de Raad » en de woorden « worden genomen » de woorden « , voor wat betreft de in artikel 47, § 1, bedoelde adviezen, » ingevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots acquise ->

Date index: 2023-06-22
w