Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots bedrijfseenheid als geheel » (Français → Néerlandais) :

Dans le texte néerlandais, remplacer, au § 4, les mots «bedrijfseenheid als geheel » par les mots « bedrijfseenheid in haar geheel » .

In § 4, Nederlandse tekst, van hetzelfde artikel de woorden « bedrijfseenheid als geheel » te vervangen door de woorden « bedrijfseenheid in haar geheel » .


Dans le texte néerlandais, remplacer, au § 4, les mots «bedrijfseenheid als geheel » par les mots « bedrijfseenheid in haar geheel » .

In § 4, Nederlandse tekst, van hetzelfde artikel de woorden « bedrijfseenheid als geheel » te vervangen door de woorden « bedrijfseenheid in haar geheel » .


- dans le texte néerlandais, les mots " `t zij geheel, `t zij gedeeltelijk" sont remplacés par les mots " hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " `t zij geheel, `t zij gedeeltelijk" vervangen door de woorden " hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk" ;


- dans le texte néerlandais, les mots " `t zij geheel, `t zij gedeeltelijk" sont remplacés par les mots " hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " `t zij geheel, `t zij gedeeltelijk" vervangen door de woorden " hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk" ;


- les mots " de ganse samenhang" sont remplacés par les mots " het geheel" ;

- de woorden " de ganse samenhang" worden vervangen door de woorden " het geheel" ;


le mot « bedrijfseenheid » au lieu des mots « bedrijfs-eenheid »

het woord « bedrijfseenheid » in plaats van « bedrijfs-eenheid »


Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


Dans la version néerlandaise, remplacer les mots « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». par les mots « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».

In de Nederlandse tekst de woorden « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». vervangen door de woorden « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».


2° dans le texte néerlandais du § 5, les mots « geheel of ten dele » sont remplacés par les mots « geheel of gedeeltelijk »;

2° in § 5 worden de woorden « geheel of ten dele » vervangen door de woorden « geheel of gedeeltelijk »;




D'autres ont cherché : mots     mots bedrijfseenheid     dans     bedrijfseenheid als geheel     zij geheel     lieu des mots     mot bedrijfseenheid     remplacer les mots     natuurlijke personen geheel     geheel     mots geheel     mots bedrijfseenheid als geheel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots bedrijfseenheid als geheel ->

Date index: 2021-08-12
w