Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots brengt de in artikel " (Frans → Nederlands) :

Art. 267. Dans le texte néerlandais de l'article 413, § 6, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 15 juillet 2013, les mots "brengt de in artikel 412, § 1, bedoelde tuchtrechtbank de overheid" sont remplacés par les mots "brengt de tuchtrechtbank de in artikel 412, § 1, bedoelde overheid".

Art. 267. In artikel 413, § 6, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 15 juli 2013, worden de woorden "brengt de in artikel 412, § 1, bedoelde tuchtrechtbank de overheid" vervangen door de woorden "brengt de tuchtrechtbank de in artikel 412, § 1, bedoelde overheid".


1° au § 1 de la version néerlandaise, le mot « brengt » est remplacé par le mot « meebrengt » ;

1° in § 1 wordt het woord « brengt » vervangen door het woord « meebrengt » ;


De même, à l'alinéa 2, les mots « betekent zijn advies » doivent être remplacés par les mots « brengt zijn advies ter kennis » et, au dernier alinéa, les mots « betekend aan » doivent être remplacés par les mots « ter kennis gebracht van ».

Idem het tweede lid waar het werkwoord « betekent » wordt vervangen door « brengt zijn advies ter kennis » en het derde lid waar « betekend » moet worden vervangen door « ter kennis gebracht van ».


B) à l'alinéa 2, remplacer les mots « betekent zijn advies » par les mots « brengt zijn advies ter kennis »;

B) in het tweede lid het woord « betekent » vervangen door de woorden « brengt zijn advies ter kennis »;


Art. 2. Dans le texte néerlandais de l'article 45, § 1/1, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifié par l'arrêté royal du 27 juin 2016, les mots « en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 » sont remplacés par les mots « en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ».

Art. 2. In de Nederlandstalige tekst van artikel 45, § 1/1, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2016, worden de woorden "en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 " vervangen door de woorden " en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ".


2° dans le § 1 , alinéa 3, 1°, dans la version néerlandaise, les mots « van de in artikel 40 » sont remplacés par les mots « bij de in artikel 40 » et les mots « hoven van beroep of arbeidshoven » sont remplacés par les mots « hof van beroep of arbeidshof »;

2° in § 1, derde lid, 1°, worden de woorden « van de in artikel 40 » vervangen door de woorden « bij de in artikel 40 » en de woorden « hoven van beroep of arbeidshoven » vervangen door de woorden « hof van beroep of arbeidshof »;


Il convient de remplacer les mots « en van een artikel 16bis in de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State » par les mots « en van een artikel 16bis in de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 » .

De woorden « en van een artikel 16bis in de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State » worden beter als volgt geherformuleerd : « en van een artikel 16bis in de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ».


5° au paragraphe 5, dans le texte néerlandais, les mots "De in artikel 49 bedoelde vordering" sont remplacés par les mots "Het in artikel 49 bedoelde verhaal";

5° in paragraaf 5 worden de woorden "De in artikel 49 bedoelde vordering" vervangen door de woorden "Het in artikel 49 bedoelde verhaal";


5° au paragraphe 6, dans le texte néerlandais, les mots "De in artikel 22 bedoelde vordering" sont remplacés par les mots "Het in artikel 22 bedoelde verhaal".

5° in paragraaf 6 worden de woorden "De in artikel 22 bedoelde vordering" vervangen door de woorden "Het in artikel 22 bedoelde verhaal".


- La commission propose de remplacer dans l'intitulé néerlandais les mots « en van een artikel 16bis in de op 12 januari 1973 gecoordineerde wetten op de Raad van State » par les mots « en van een artikel 16bis in de wetten op de Raad van State, gecoordineerd op 12 januari 1973 » (Assentiment.)

1-1197) De Voorzitter. - De commissie stelt voor in de Nederlandse tekst van het opschrift de woorden « en van een artikel 16bis in de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State » te vervangen door de woorden « en van een artikel 16bis in de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 » (Instemming).




Anderen hebben gezocht naar : mots     mots brengt     artikel     mot brengt     mots brengt     betekent zijn     remplacer les mots     juin     gesteld in artikel     de in artikel     néerlandais les mots     mots brengt de in artikel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots brengt de in artikel ->

Date index: 2024-08-12
w