Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Accéder aux demandes de placement spéciales
Cheminement par mots-clés
Communiquer avec la clientèle
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Fournisseur d'applications en ligne
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire les demandes des clients
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
Suite des mots
Séquence des mots
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «mots demande » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

woordvolgorde


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otose


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

toegang via trefwoordenlijst | zoeken met sleutelwoorden


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- à la page 3, les mots « Demande d'admission aux subventions d'un établissement scolaire » sont remplacés par les mots « Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation »;

- op bladzijde 3 worden de woorden « Demande d'admission aux subventions d'un établissement scolaire » vervangen door de woorden « Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation »;


b) à l'alinéa 1, les mots « demande de démarrage » seront remplacés par les mots « demande d'accréditation de début d'activité » ; cette observation vaut pour l'ensemble du paragraphe 1;

b) in het eerste lid dienen de woorden "startersaanvraag" te worden vervangen door de woorden "accrediteringsaanvraag voor de aanvang van hun activiteit"; deze opmerking geldt voor de gehele paragraaf 1;


11° au paragraphe 5, alinéa six, les mots " demande d'exemption " sont remplacés par les mots " demande d'être pris en compte pour l'application du tarif social " ;

11° in paragraaf 5, zesde lid, worden de woorden "aanvraag tot vrijstelling" vervangen door de woorden "aanvraag om in aanmerking te komen voor de toepassing van het sociaal tarief";


- les mots « demande par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « telle que prévue à l'article 3, 28°, en ce compris les exceptions y figurant, le ou les cédant(s) demande(nt) à l'Institut par lettre recommandée » ;

- de woorden « vraagt per aangetekend schrijven » worden vervangen door de woorden « zoals bepaald in artikel 3, 28°, met inbegrip van de uitzonderingen die erin worden vermeld, vraagt (vragen) de overdrager(s) per aangetekend schrijven » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° à l'alinéa 1, les mots « les demandes » sont insérés entre les mots « demandes d'aides et » et les mots « de paiement »;

1° in het eerste lid wordt het woord "aanvragen" ingevoegd tussen het woord "steun" en de woorden "en betalingsaanvragen";


Art. 8. Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « les données sont erronées ou incohérentes » sont remplacés par les mots « les données sont manquantes, ou que les données envoyées sont erronées ou incohérentes »; 2° les mots « mettre en demeure le déclarant de satisfaire à ses obligations et » sont insérés entre les mots « elle peut » et les mots « demander à prendre connaissance »; 3° les mots « , le cas échéant, » sont abrogés; 4° dans le texte néerlandais, le mot "incohenties" ...[+++]

Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de gegevens foutief of incoherent zijn" worden vervangen door de woorden "gegevens ontbreken, of de toegestuurde gegevens foutief of incoherent zijn"; 2° de woorden "de aangever in gebreke stellen om zijn verplichtingen na te komen en" worden ingevoegd tussen de woorden "kan zij" en de woorden "vragen kennis te nemen"; 3° het woord " desgevallend " wordt opgeheven; 4° in de Nederlandse tekst wordt het woord "incohenties" vervangen door het woord "incoherenties".


Art. 692. A l'annexe 2 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « Procédures de l'autorisation environnementale » sont remplacés par les mots « Procédures relatives aux permis d'environnement pour l'exploitation d'établissements ou d'activités classés » ; 2° les mots « à l'autorisation urbanistique » sont remplacés par les mots « au permis d'environnement pour l'exécution d'actes urbanistiques » ; 3° les mots « demande d'autorisation envir ...[+++]

Art. 692. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het woord "Milieuvergunningsprocedures" wordt vervangen door de woorden "Procedures inzake de omgevingsvergunningen voor de exploitatie van ingedeelde inrichtingen of activiteiten"; 2° de woorden "stedenbouwkundige vergunning" worden vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de uitvoering van stedenbouwkundige handelingen"; 3° het woord "milieuvergunningsaanvraag" wordt vervangen door de woorden "aanvraag tot het bekomen van een omgevingsvergunning voor de exploitat ...[+++]


Art. 698. A l'article 6.4.1/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, phrase introductive, les mots « demande de l'autorisation urbanistique » sont remplacés par les mots « demande du permis d'urbanisme ou du permis d'environnement » ; 2° à l'alinéa 1, points 1° et 2°, les mots « de la demande d'une autorisation urbanistique » sont remplacés par les mots « d'obtention du permis d'urba ...[+++]

Art. 698. In artikel 6.4.1/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "de aanvraag van de stedenbouwkundige vergunning of van de omgevingsvergunning"; 2° in het eerste lid, 1° en 2°, worden de woorden "verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning of omgevingsv ...[+++]


Art. 385. A l'article 5.16.8.5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux paragraphes 3 et 6, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ». 2° au paragraphe 7, les mots « demande d'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « demande d'un permis d'envi ...[+++]

Art. 385. In artikel 5.16.8.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 3 en 6 wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 2° in paragraaf 7 wordt het woord "milieuvergunningsaanvraag" vervangen door de woorden "aanvraag van een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".


Art. 285. A l'article 5.2.3 bis.1.26 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 décembre 2003, 12 mai 2006 et 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° aux paragraphes 7, 8 et 9, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; 2° aux paragraphes 7, 8 et 9, les mots « demande d'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « demande d'un permis d'environnement ...[+++]

Art. 285. In artikel 5.2.3 bis.1.26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, 12 mei 2006 en 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 7, 8 en 9 wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 2° in paragraaf 7, 8 en 9 wordt het woord "milieuvergunningsaanvraag" vervangen door de woorden "aanvraag van een omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".


w