Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots enkel de natuurlijke " (Frans → Nederlands) :

b) au 4º, les mots « sur la liste » sont remplacés par les mots « au registre » et, dans le texte néerlandais, les mots « alsook de natuurlijke en rechtspersonen » sont remplacés par les mots « alsook de natuurlijke personen of rechtspersonen »;

b) in de bepaling onder 4º worden de woorden « op de lijst » vervangen door de woorden « in het register » en worden de woorden « alsook de natuurlijke personen en rechtspersonen » vervangen door de woorden « alsook de natuurlijke personen of rechtspersonen »;


Dans le texte français, il faut en tout cas supprimer le mot « que » au début de la phrase et, dans le texte néerlandais, il faut déplacer le mot « enkel » vers la fin de la phrase : « enkel met het oog op de uitvoering van . » .

In de Franse tekst dient het woord « que » in het begin van de zin in elk geval te vervallen en in de Nederlandse tekst dient het woord « enkel » verplaatst te worden naar het einde van de zin « enkel met het oog op de uitvoering van ..».


Dans le texte français, il faut en tout cas supprimer le mot « que » au début de la phrase et, dans le texte néerlandais, il faut déplacer le mot « enkel » vers la fin de la phrase : « enkel met het oog op de uitvoering van . » .

In de Franse tekst dient het woord « que » in het begin van de zin in elk geval te vervallen en in de Nederlandse tekst dient het woord « enkel » verplaatst te worden naar het einde van de zin « enkel met het oog op de uitvoering van ..».


1) Les mots "De verstrekking 172476-172480 kan in enkel" sont remplacés par les mots "De verstrekking 172476-172480 kan enkel";

1) De woorden "De verstrekking 172476-172480 kan in enkel" vervangen door de woorden "De verstrekking 172476-172480 kan enkel";


Art. 46. Dans l'article 18/18 de la même loi, inséré par la loi du 4 février 2010, les mots "les méthodes visées dans la présente sous-section" sont remplacés par les mots "les méthodes visées à l'article 16/2 et dans la sous-section 2", et dans le texte néerlandais, le mot "fysieke" est remplacé par les mots "de natuurlijke".

Art. 46. In artikel 18/18 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 februari 2010, worden de woorden "de methoden bedoeld in deze onderafdeling" vervangen door de woorden "de methoden bedoeld in artikel 16/2 en in de onderafdeling 2", en wordt het woord "fysieke" vervangen door de woorden "de natuurlijke".


Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


b) au 4°, les mots « sur la liste » sont remplacés par les mots « au registre » et, dans le texte néerlandais, les mots « alsook de natuurlijke en rechtspersonen » sont remplacés par les mots « alsook de natuurlijke personen of rechtspersonen »;

b) in de bepaling onder 4° worden de woorden « op de lijst » vervangen door de woorden « in het register » en worden de woorden « alsook de natuurlijke personen en rechtspersonen » vervangen door de woorden « alsook de natuurlijke personen of rechtspersonen »;


35. Dans le texte néerlandais de l'alinéa 1, les mots « Enkel de natuurlijke personen » doivent être remplacés par « Enkel natuurlijke personen ».

35. In de Nederlandse tekst van het eerste lid dienen de woorden « Enkel de natuurlijke personen » vervangen te worden door « Enkel natuurlijke personen ».


1° à l'alinéa premier, le mot « intermédiaire » est remplacé par les mots « intermédiaire d'assurances ou de réassurances », les mots « entreprise d'assurances » par les mots « entreprise d'assurances ou de réassurances », et les mots « entreprises d'assurances » par les mots « entreprises d'assurances ou de réassurances »; dans le texte néerlandais du même alinéa, le mot « enkele » est remplacé par le mot « meerdere »;

1° in het eerste lid wordt het woord « tussenpersoon » vervangen door de woorden « verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon », wordt het woord « verzekeringsonderneming » vervangen door de woorden « verzekerings- of een herverzekeringsonderneming », wordt het woord « enkele » vervangen door het woord « meerdere » en wordt het woord « verzekeringsondernemingen » vervangen door de woorden « verzekerings- of herverzekeringsondernemingen »;




Anderen hebben gezocht naar : mots     alsook de natuurlijke     mot     remplacer les mots     natuurlijke personen geheel     natuurlijke     enkel de natuurlijke     les mots     mot enkele     mots enkel de natuurlijke     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots enkel de natuurlijke ->

Date index: 2021-01-22
w