Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots indien zich op grond » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. Dans le texte néerlandais de l'article 15, alinéa 1 , de l'arrêté n° 18, du 29 décembre 1992 relatif aux exemptions concernant les exportations de biens et de services en dehors de la Communauté, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2013, les mots "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" sont remplacés par les mots "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, ...[+++]

Art. 5. In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 18 van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de uitvoer van goederen en diensten naar een plaats buiten de Gemeenschap, op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2013, worden de woorden "Indien zich op grond van de artikelen 16 en 22 van het Wetboek een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting voordoet" vervangen door de woorden "Wanneer een oorzaak van opeisbaarheid van de belasting waarvoor het belastbare feit voortvloeit uit de artikelen 16 en 22 van het Wetboek, zich ...[+++]


Dans la version néerlandaise, remplacer les mots « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». par les mots « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».

In de Nederlandse tekst de woorden « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». vervangen door de woorden « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».


Dans la version néerlandaise, remplacer les mots « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». par les mots « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».

In de Nederlandse tekst de woorden « en die met dat doel .ten aanzien van de partij». vervangen door de woorden « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».


Dans le texte néerlandais, remplacer les mots « en die met dat doel .ten aanzien van de partij » par les mots « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».

In de Nederlandse tekst de woorden « en die met dat doel .ten aanzien van de partij » vervangen door de woorden « die daartoe voor de beslagrechter wordt opgeroepen, kan geheel of ten dele schuldenaar worden verklaard van de oorzaken en de kosten van het beslag of de overdracht, onverminderd schadevergoeding ten aanzien van de partij, indien daartoe grond bestaat ».


b) à l'alinéa 2 les mots « zelfs indien hij gedurende deze afwezigheden in actieve dienst is » sont remplacés par les mots « zelfs indien hij zich gedurende deze afwezigheden in de administratieve stand dienstactiviteit bevindt ».

b) in het tweede lid worden de woorden « zelfs indien hij gedurende deze afwezigheden in actieve dienst is » vervangen door de woorden « zelfs indien hij zich gedurende deze afwezigheden in de administratieve stand dienstactiviteit bevindt ».


7° dans la version néerlandaise, au § 6, alinéa deux, les mots « Indien de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen de honderd dagen na ontvangst » sont remplacés par les mots « Als de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen honderd dagen na de ontvangst »;

7° in § 6, tweede lid, worden de woorden « Indien de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen de honderd dagen na ontvangst » vervangen door de woorden « Als de Vlaamse Regering zich niet uitgesproken heeft binnen honderd dagen na de ontvangst »;




D'autres ont cherché : mots     mots indien     mots indien zich     zich op grond     remplacer les mots     indien     daartoe grond     zelfs indien     hij zich     mots indien     vlaamse regering zich     mots indien zich op grond     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots indien zich op grond ->

Date index: 2023-01-23
w