Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mots terrain devant servir » (Français → Néerlandais) :

Art. 16. Dans l'article 2.9.3.0.2, § 1 , troisième alinéa, du même décret, inséré par le décret du 19 décembre 2014, les mots « terrain devant servir d'emplacement à une habitation conformément au règlement d'urbanisme » sont remplacés par les mots « terrain à bâtir ».

Art. 16. In artikel 2.9.3.0.2, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, worden de woorden " perceel grond dat stedenbouwkundig tot woningbouw is bestemd" vervangen door het woord " bouwgrond" .


L'article 57 du Code des droits d'enregistrement prévoit une réduction à 6 p.c. du droit fixé pour les ventes de la propriété d'un terrain devant servir d'emplacement à une habitation.

Artikel 57 van het Wetboek der registratierechten voorziet in een verlaging van het vastgestelde recht tot 6 pct. voor de verkopingen van de eigendom van een grond welke tot bouwplaats van een woning moet dienen.


Art. 2. Dans l'article 4, 3°, du même arrêté, les mots « - les conditions d'accès à la profession en matière de tourisme ; » sont insérés entre les mots « à l'exception de » et les mots « - l'importation, exportation et le transit d'armes, de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour l'importation et l'exportation conce ...[+++]

Art. 2. In artikel 4, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden " - de vestigingsvoorwaarden inzake toerisme ; " ingevoegd tussen de woorden " met uitzondering van :" en de woorden " - de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie evenals van producten en technologieën voor tweeërlei gebruik, onverminderd de federale bevoegdheid inzake de in- en uitvoer met betrekking tot het leger en de politie, en mits naleving van de criteria die bepaald zijn door de Gedragscode van de Europese Unie inzake wapenuitvoer, zoals bepaald in ar ...[+++]


À titre de correction de texte, la commission décide, pour conformer le texte français au texte néerlandais, d'insérer les mots « devant servir spécialement » entre les mots « et de matériel » et les mots « à un usage militaire ».

De commissie beslist bij wijze van tekstcorrectie om ter wille van de overeenstemming met de Nederlandse tekst in de Franse tekst de woorden « devant servir spécialement » in te voegen tussen de woorden « et de matériel » en de woorden « à un usage militaire ».


À titre de correction de texte, la commission décide, pour conformer le texte français au texte néerlandais, d'insérer les mots « devant servir spécialement » entre les mots « et de matériel » et les mots « à un usage militaire ».

De commissie beslist bij wijze van tekstcorrectie om ter wille van de overeenstemming met de Nederlandse tekst in de Franse tekst de woorden « devant servir spécialement » in te voegen tussen de woorden « et de matériel » en de woorden « à un usage militaire ».


Remplacer le mot « approuvées » par les mots « , approuvées conformément à la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de technologie y afférent ».

Tussen de woorden « alsmede voor » en « goedgekeurde bestellingen » de woorden « overeenkomstig de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie » invoegen.


Soit, du ou des logements non améliorable(s) à démolir sis sur le terrain devant servir d'assiette au logement à construire avec le bénéfice du crédit hypothécaire.

Hetzij voor één of meer onverbeterbaar te slopen woning(en), gelegen op de grond die moet dienen als grondslag voor de d.m.v. het hypothecair krediet te bouwen of te laten bouwen woning.


" Art. 57. Sous les restrictions prévues à l'article 54, le droit fixé par l'article 44 est réduit à 6 %, ou à 5 % lorsque la vente donne lieu à l'octroi à l'acquéreur d'un crédit hypothécaire conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du Crédit social, ou à l'octroi d'un prêt hypothécaire par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wa ...[+++]

" Art. 57. Met inachtneming van de beperkingen bedoeld in artikel 54, wordt het bij artikel 44 bepaalde recht verlaagd tot 6 %, of tot 5 % wanneer de verkoop aanleiding geeft tot de toekenning aan de verkrijger van een hypothecair krediet overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de hypotheekleningen van de " Société wallonne de Crédit social et des Guichets du Crédit social" of aan de toekenning van een hypothecair krediet door het " Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie" overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallon ...[+++]


Art. 4. Dans l'article 57, premier alinéa, du même Code, modifié par la loi du 22 juillet 1960, les mots « Sous les restrictions prévues à l'article 54, le droit fixé par l'article 44 est réduit à 6 p.c. pour les ventes de la propriété d'un terrain devant servir d'emplacement à une habitation, pour autant : » sont remplacés, en ce qui concerne la Région flamande, par les mots « Sous réserve de l'application de l'article 54, le droit fixé à l'article 44 est réduit à 5 p.c. en cas de vente de la propr ...[+++]

Art. 4. In artikel 57, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1960, worden, voor wat het Vlaamse Gewest betreft, de woorden " Onder voorbehoud der door artikel 54 voorziene beperkingen, wordt het bij artikel 44 vastgestelde recht verlaagd tot 6 pct. voor de verkopingen van de eigendom van een grond welke tot bouwplaats van een woning moet dienen, op voorwaarde" vervangen door de woorden " Behoudens toepassing van artikel 54 wordt het in artikel 44 vastgestelde recht verminderd tot 5 ten honderd in geval van verkoop van de ...[+++]


La commission a décidé de corriger le texte de l'article 3 en insérant les mots « devant servir spécialement » entre les mots « et de matériel » et les mots « à un usage militaire ».

De commissie besloot om in artikel 3 een tekstcorrectie aan te brengen door tussen de woorden " et de matériel" en " à un usage militaire" de woorden " devant servir spécialement" in te voegen.




D'autres ont cherché : mots     mots terrain     terrain devant     terrain devant servir     code des droits     propriété d'un terrain     d'un terrain devant     matériel devant     matériel devant servir     d'insérer les mots     mots devant     devant servir     les mots     terrain     art 57 sous     insérant les mots     mots terrain devant servir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots terrain devant servir ->

Date index: 2022-05-20
w