Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Avis de mise à disposition
Cahier de musique
Cahier à musique
Condamné mis à disposition
Créatrice d’instruments de musique électronique
Gérant de magasin de musique et vidéos
Gérante de magasin de musique et vidéos
Luthier guitare électrique
Mise à disposition
Mise à disposition du courrier
Notification de mise à disposition
Professeur de musique assistée par ordinateur
Professeure de musique assistée par ordinateur
Professeure d’école nationale de musique
RDC
RPDC
Responsable de magasin de musique et vidéos
Règlement portant dispositions communes
Sans délai

Traduction de «musique à disposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis de mise à disposition | notification de mise à disposition

NOR | Notice of Readiness


condamné mis à disposition

ter beschikking gestelde veroordeelde




mise à disposition du courrier

terbeschikkingstelling van de briefwisseling


gérant de magasin de musique et vidéos | responsable de magasin de musique et vidéos | gérant de magasin de musique et vidéos/gérante de magasin de musique et vidéos | gérante de magasin de musique et vidéos

afdelingsmanager verkoop beeld- en geluidsdragers | manager cd-winkel | afdelingsmanager multimedia | manager muziekwinkel


créateur d’instruments de musique électronique/créatrice d’instruments de musique électronique | créatrice d’instruments de musique électronique | fabricant d’instruments de musique électronique/fabricante d’instruments de musique électronique | luthier guitare électrique

keyboardbouwer | muziekinstrumentmaker van elektronische muziekinstrumenten | bouwer van elektronische muziekinstrumenten | muziekinstrumentenmaker van elektronische muziekinstrumenten


professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique

lector muziek | docent muziek hoger onderwijs | docente muziek hoger onderwijs




Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Arena estime aussi que la pratique de plus en plus courante, qui consiste à mettre de la musique à disposition sur Internet en adressant au consommateur le message « pay what you want », est très dangereuse pour le maintien de la diversité culturelle.

Mevrouw Arena is ook van oordeel dat de meer en meer gangbare praktijk, waarbij muziek via Internet ter beschikking gesteld wordt van de consument met de boodschap « pay what you want » zeer gevaarlijk is voor het in stand houden van de culturele diversiteit.


Sont également admises en déduction, dans les conditions prévues au § 1, les sommes correspondant au prix d'acquisition d'instruments de musique pour autant que ces instruments soient mis à disposition, à titre gratuit, des artistes-interprètes qui en font la demande.

De bedragen die worden besteed aan de aankoop van muziekinstrumenten mogen eveneens onder de in § 1 bepaalde voorwaarden worden afgetrokken, voor zover die instrumenten kosteloos ter beschikking worden gesteld van de uitvoerende kunstenaars die erom verzoeken.


Ces dispositions légales devraient s'inscrire dans une campagne d'information à grande échelle sur les conséquences néfastes de l'exposition à la musique.

Deze wettelijke bepalingen zouden moeten kaderen in een brede informatiecampagne omtrent de schadelijke gevolgen van blootstelling aan muziek.


L'ancien site de la gendarmerie n'a plus d'affectation fédérale et, dans l'attente de la vente et par le biais d'une convention à titre précaire, est mis à la disposition de la ville qui occupe les locaux pour l'Académie de Musique, des Arts de la Parole et de Danse.

De vroegere Rijkswachtsite heeft geen federale bestemming meer en wordt in afwachting van de verkoop via een overeenkomst ter bede ter beschikking gesteld van de Stad die de lokalen gebruikt voor de Academie muziek, woord en dans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les éléments suivants de la proposition de la Commission méritent d'être mis en avant car ils constituent un progrès pour la mise en œuvre effective des droits des passagers aériens: la mission des organismes nationaux chargés de l'application est mieux définie et élargie aux problèmes de bagages; la proposition instaure une procédure de plainte assortie de délais clairs, qui détermine le rôle précis du nouvel organisme mis en place pour le traitement des plaintes; de nouvelles dispositions sont insérées en ce qui concerne les refus d'embarquement, les correspondances manquées et les retards importants; une liste non exhaustive des ci ...[+++]

De volgende elementen van het Commissievoorstel kunnen worden uitgelicht als een stap voorwaarts bij de handhaving van de rechten voor vliegreizigers: de rol van de nationale handhavingsorganen is beter gedefinieerd en uitgebreid naar bagageclaims; er is een klachtenprocedure in het leven geroepen met duidelijke termijnen en de vaststelling van de precieze rol van een nieuw op te richten orgaan voor de behandeling van klachten; er zijn nieuwe bepalingen toegevoegd in verband met de gevallen instapweigering, gemiste aansluitende vluchten en lange vertragingen; er is een niet-uitputtende lijst van buitengewone omstandigheden opgesteld om duidelijkheid te verschaffen over gevallen waarin luchtvaartmaatschappijen vrijgesteld zijn van compens ...[+++]


50. demande instamment à la Commission et au Conseil de garantir que les dispositions régissant les relations commerciales tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral sont transparentes, justes, ouvertes et orientées vers l'accès au marché; insiste en outre sur le fait que ces dispositions doivent permettre aux industries culturelles européennes de développer tout leur potentiel, particulièrement dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition;

50. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om de waarborg te bieden dat de regels op zowel de bilaterale als multilaterale handelsbetrekkingen doorzichtig, eerlijk, open en op markttoegang gericht zijn, en dat die regels de Europese cultuursector bovendien in staat stellen om al zijn mogelijkheden uit te bouwen, vooral in de audiovisuele sectoren, de muziek en het uitgeversbedrijf;


50. demande instamment à la Commission et au Conseil de garantir que les dispositions régissant les relations commerciales tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral sont transparentes, justes, ouvertes et orientées vers l'accès au marché; insiste en outre sur le fait que ces dispositions doivent permettre aux industries culturelles européennes de développer tout leur potentiel, particulièrement dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition;

50. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om de waarborg te bieden dat de regels op zowel de bilaterale als multilaterale handelsbetrekkingen doorzichtig, eerlijk, open en op markttoegang gericht zijn, en dat die regels de Europese cultuursector bovendien in staat stellen om al zijn mogelijkheden uit te bouwen, vooral in de audiovisuele sectoren, de muziek en het uitgeversbedrijf;


1. demande instamment à la Commission et au Conseil de garantir que les dispositions régissant les relations commerciales tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral sont transparentes, justes, ouvertes et orientées sur l'accès au marché; insiste en outre sur le fait que ces dispositions doivent permettre aux industries culturelles européennes de développer tout leur potentiel, particulièrement dans les secteurs de l'audiovisuel, de la musique et de l'édition;

1. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan om de waarborg te bieden dat de regels op zowel de bilaterale als multilaterale handelsbetrekkingen doorzichtig, eerlijk, open en op markttoegang gericht zijn, en dat die regels de Europese cultuursector bovendien in staat stellen om al zijn mogelijkheden uit te bouwen, vooral in de audiovisuele media, muziek en het uitgeversbedrijf;


S. considérant que les bibliothèques constituent également des fenêtres uniques et enrichissantes sur les autres cultures et les autres modes de vie, en mettant à la disposition du public des livres, des journaux, des films et autres documents vidéos, de la musique et des documents électroniques, qui permettent aux utilisateurs de découvrir des milieux qu"ils ne connaissent pas,

S. overwegende dat de bibliotheek een uniek en stimulerend medium is om in contact te komen met andere culturen en gewoonten door het aanbieden van boeken, tijdschriften, films, video's, muziek en elektronische informatie, waardoor de gebruiker kennis kan nemen van andere, hem onbekende leefwijzen,


Il est par contre moins normal que le ministre de la Défense nationale promette à l'orchestre national pour cette exécution le renfort des cornistes de la Musique des Guides et mette à disposition les trompettistes et les trombonistes de la Musique de la Marine sans offrir à ces musiciens ni rémunération complémentaire ni week-end de compensation.

Minder normaal is dat de minister van Landsverdediging het Nationaal Orkest voor deze uitvoeringen toezegde hoornisten van de Muziekkapel van de Gidsen en trompettisten en bazuinspelers van de Muziekkapel van de Marine ter beschikking te stellen zonder aanvullende bezoldiging en/of weekendvergoeding.


w