Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécontentement mais aussi » (Français → Néerlandais) :

En plus, fréquemment, l'autorité de la police locale ou fédérale compétente donne des instructions portant sur les directives et les principes généraux d'intervention afin que, d'une part, les meneurs puissent exprimer leur mécontentement mais aussi, d'autre part, pour fixer des limites dans lesquelles il est nécessaire de garantir les droits et libertés de chacun.

Daarenboven worden er niet zelden door de federale en/of lokale bevoegde politieoverheid algemene interventieprincipes en richtlijnen uitgevaardigd om de actievoerders enerzijds hun ongenoegen te laten uiten maar anderzijds ook de limieten op te leggen binnen hetwelk dit moet kunnen om eenieders rechten en vrijheden te waarborgen.


Ce considérant traduit plus clairement les causes du mécontentement de l'opinion publique qui ont été clairement exprimées non seulement au cours de la troisième conférence interministérielle à Seattle, mais aussi lors des conseils européens de Nice et de Göteborg et lors de la réunion du G-7 à Gênes.

Deze considerans omschrijft duidelijker de oorzaken van het ongenoegen bij de publieke opinie die duidelijk tot uiting werden gebracht niet alleen op de derde ministeriële conferentie te Seattle en maar ook op de Europese Raden van Nice en Göteborg en G-7 van Genua.


54. estime qu'une bureaucratie mal organisée et peu transparente, ainsi que des procédures complexes, non seulement nuisent à l'efficacité de l'action administrative, mais aussi compromettent la transparence des processus décisionnels, mécontentent les administrés et offrent, dès lors, un terrain fertile à la corruption; est d'avis que, de la même façon, un secret bancaire et un secret des affaires impénétrables peuvent masquer les profits illégaux tirés de la corruption, du blanchiment d'arg ...[+++]

54. is van mening dat een slecht georganiseerd, niet-transparant bureaucratisch apparaat en complexe procedures niet alleen ten koste dreigen te gaan van de effectiviteit van het overheidsbestuur, maar ook de inzichtelijkheid van de besluitvorming ondermijnen en de frustratie onder de bevolking aanwakkeren, en aldus een vruchtbare voedingsbodem voor corruptie vormen; evenzo kunnen de ondoorzichtige geheimhoudingspraktijken van banken en bedrijfsleven als dekmantel dienen om de illegale opbrengsten van corruptie, witwasserij en georganiseerde criminaliteit uit het zicht te houden;


58. estime qu'une bureaucratie mal organisée et peu transparente, ainsi que des procédures complexes, non seulement nuisent à l'efficacité de l'action administrative, mais aussi compromettent la transparence des processus décisionnels, mécontentent les administrés et offrent, dès lors, un terrain fertile à la corruption; est d'avis que, de la même façon, un secret bancaire et un secret des affaires impénétrables peuvent masquer les profits illégaux tirés de la corruption, du blanchiment d'arg ...[+++]

58. is van mening dat een slecht georganiseerd, niet-transparant bureaucratisch apparaat en complexe procedures niet alleen ten koste dreigen te gaan van de effectiviteit van het overheidsbestuur, maar ook de inzichtelijkheid van de besluitvorming ondermijnen en de frustratie onder de bevolking aanwakkeren, en aldus een vruchtbare voedingsbodem voor corruptie vormen; evenzo kunnen de ondoorzichtige geheimhoudingspraktijken van banken en bedrijfsleven als dekmantel dienen om de illegale opbrengsten van corruptie, witwasserij en georganiseerde criminaliteit uit het zicht te houden;


Cela a donné lieu à des sentiments non seulement de surprise, mais aussi de mécontentement au sein du Parlement européen et, en tant que rapporteur, j’ai ressenti la même chose.

Dat heeft het Europees Parlement, net als ik als rapporteur, met verbazing vastgesteld, en zelfs met wrevel.


– (EN) Monsieur le Président, il m’est pénible de devoir manifester mon mécontentement aussi tôt dans le débat, mais je souhaiterais viser en particulier le considérant I et les paragraphes 44 et 45.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt moet ik in dit vroege stadium van het debat een woord van ongenoegen over het verslag uitspreken, maar ik wil in het bijzonder wijzen op overweging I en de paragrafen 44 en 45.


Cela a déjà causé du mécontentement, non seulement chez les exploitants concernés et les installateurs LPG, mais aussi dans les milieux écologistes.

Dit zorgde alvast voor wrevel, niet alleen bij de betrokken exploitanten en LPG-installateurs, maar ook in milieukringen.


Dès lors, afin de détourner l'attention d'une opinion publique de plus en plus mécontente, la tentation est grande pour lui de renouer avec le discours fondamentaliste, tiers-mondiste, mais aussi anti-sioniste, des débuts de la République islamique.

Om de aandacht daar van af te leiden is de verleiding groot om terug aan te knopen bij het discours van fundamentalisme, tiers-mondisme en ook antizionisme.


Là où les droits de l'homme ne sont pas respectés menacent non seulement le mécontentement mais aussi le déclin économique et social.

Waar de mensenrechten niet worden geëerbiedigd, dreigt niet alleen onvrede, maar ook economische en sociale achteruitgang.


Le mécontentement éventuel trouve son origine non seulement dans une intervention externe, plus particulièrement le projet de Médecins sans frontières, mais il est aussi et surtout de nature interne, à savoir le manque de possibilités, de disponibilité et d'accessibilité.

Als er al wrevel is, dan is dat niet alleen vanwege externe inmenging, meer bepaald het project van Artsen zonder grenzen, maar leeft die vooral intern wegens de te beperkte mogelijkheden, beschikbaarheid, aanspreekbaarheid en inzetbaarheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécontentement mais aussi ->

Date index: 2022-03-18
w