Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même arrêté un chapitre ixter intitulé " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. Dans le même arrêté un chapitre IXter intitulé « Contrôle des absences par suite d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail et d'une maladie professionnelle » est inséré qui comprend un article 68bis, rédigé comme suit :

Art. 8. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IXter ingevoegd met titel « Controle van de afwezigheden ten gevolge van een arbeidsongeval, een ongeval op de weg van en naar het werk en een beroepsziekte, bestaand uit een artikel 68bis luidende als volgt :


Art. 8. Dans le même arrêté, le chapitre 2, qui se compose de l'article 2, est remplacé par ce qui suit :

Art. 8. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 2, dat bestaat uit artikel 2, vervangen door wat volgt:


Art. 4. Dans le même arrêté, le chapitre VI est remplacé par une section 2, insérée dans le chapitre V, comportant l'article 8, rédigée comme suit :

Art. 4. In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk VI vervangen door een afdeling 2, ingevoegd in hoofdstuk V, die artikel 8 bevat, luidende :


Art. 8. Dans l'annexe 2, tableau de concordance 2, tableau 13, du même arrêté, et dans l'intitulé, les mots « la perception de la taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments » sont chaque fois remplacés par les mots « le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables ».

Art. 8. In bijlage 2, concordantietabel 2, tabel 13, van hetzelfde besluit en in het opschrift ervan worden de woorden "verkrottingsheffing woningen en gebouwen" telkens vervangen door de woorden "heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen".


Art. 7. Dans l'annexe 2, tableau de concordance 1, tableau 13, du même arrêté, et dans l'intitulé, les mots « la perception de la taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments » sont chaque fois remplacés par les mots « le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables ».

Art. 7. In bijlage 2, concordantietabel 1, tabel 13, van hetzelfde besluit en in het opschrift ervan worden de woorden "verkrottingsheffing woningen en gebouwen" telkens vervangen door de woorden "heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen".


Art. 30. Dans le titre III du même arrêté, le chapitre V comportant les articles 17 à 20 modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 2013, le chapitre VII comportant les articles 28/1 à 28/1ter insérés par l'arrêté royal du 16 juillet 2004 et le chapitre XI comportant l'article 28/12 inséré par l'arrêté royal du 24 avril 2014 sont abrogés.

Art. 30. In titel III van hetzelfde besluit, worden hoofdstuk V, dat de artikelen 17 tot 20, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2013, omvat, hoofdstuk VII dat de artikelen 28/1 tot 28/1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2004, omvat en hoofdstuk XI, dat artikel 28/12, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2014 omvat, opgeheven.


Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 1 du présent arrêté comme prévu à l'alinéa 1, les articles 271/1 à 271/7 précités forment, au sein du Titre II du Livre II du même arrêté, un Chapitre 1bis intitulé « Certificat de Management public ».

Tot aan de inwerkingtreding van artikel 1 van dit besluit zoals bepaald in lid 1 vormen voormelde artikelen 271/1 tot en met 341/7 in Titel II van Boek II van hetzelfde besluit een Hoofdstuk 1bis met als opschrift " Certificaat Overheidsmanagement" .


Art. 16. Dans le livre premier, titre VI, du même arrêté, le chapitre IV intitulé « De l'épreuve d'acquisition de qualifications professionnelles » et comportant les articles 138bis et 138ter, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est abrogé.

Art. 16. In Boek I, titel VI, van hetzelfde besluit, wordt hoofdstuk IV " Proef voor het verwerven van beroepsbekwaamheden" dat de artikelen 138bis en 138ter omvat, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, opgeheven.


Art. 4. Dans l'annexe du même arrêté au chapitre II intitulé « Prestations d'orthoptie », au point E, 3 alinéa, il y a lieu d'omettre les mots « certifiée conforme ».

Art. 4. In de bijlage van hetzelfde besluit worden in hoofdstuk II, getiteld « Orthoptische verstrekkingen », in het punt E, 3e lid, de woorden « voor eensluidend verklaard » geschrapt.


Art. 9. Dans l'annexe du même arrêté au Chapitre II intitulé « Prestations d'orthoptie », le point E, 3 alinéa est remplacé comme suit :

Art. 9. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk II, getiteld « Orthoptische verstrekkingen », het punt E, 3e lid als volgt vervangen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même arrêté un chapitre ixter intitulé ->

Date index: 2021-04-23
w