Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même fonction que celle retenue depuis » (Français → Néerlandais) :

En définissant ainsi la représentation, la législation lui assigne la même fonction que celle retenue depuis longtemps par la doctrine, qui a aussi été confirmée récemment par la Cour de cassation.

Door plaatsvervulling aldus te definiëren sluit de wetgeving aan bij de functie welke de rechtsleer reeds geruime tijd geeft aan de plaatsvervulling en nu ook door het Hof van Cassatie bevestigd werd.


Un trio d'officiers qui étaient à moins de cinq ans de leur pension a été détaché, à sa propre demande, dans un bureau d'achat fédéral du département de la fonction publique, où ils exerçaient la même fonction que celle qu'ils avaient à l'armée où ils collaboraient avec des fonctionnaires civils.

Een drietal officieren die op minder dan vijf jaar van hun pensioen waren, werd op eigen vraag gedetacheerd naar het Federaal Aankoopbureau van het departement van Ambtenarenzaken, waar ze in dezelfde functie als die welke ze in het leger hadden uitgeoefend, samenwerkten met burgerambtenaren.


Un trio d'officiers qui étaient à moins de cinq ans de leur pension a été détaché, à sa propre demande, dans un bureau d'achat fédéral du département de la fonction publique, où ils exerçaient la même fonction que celle qu'ils avaient à l'armée où ils collaboraient avec des fonctionnaires civils.

Een drietal officieren die op minder dan vijf jaar van hun pensioen waren, werd op eigen vraag gedetacheerd naar het Federaal Aankoopbureau van het departement van Ambtenarenzaken, waar ze in dezelfde functie als die welke ze in het leger hadden uitgeoefend, samenwerkten met burgerambtenaren.


La situation du patient en phase non terminale ou comme indiqué dans le texte « dont le décès n'est pas prévisible à brève échéance » ne peut relever de la même approche que celle retenue pour le patient en phase terminale.

De toestand van de patiënt die zich niet in het terminale stadium bevindt of die zoals de tekst het zegt « niet binnen afzienbare tijd zal overlijden » kan niet gelijkgesteld worden met de toestand van een terminale patiënt.


La situation du patient en phase non terminale ou comme indiqué dans le texte « dont le décès n'est pas prévisible à brève échéance » ne peut relever de la même approche que celle retenue pour le patient en phase terminale.

De toestand van de patiënt die zich niet in het terminale stadium bevindt of die zoals de tekst het zegt « niet binnen afzienbare tijd zal overlijden » kan niet gelijkgesteld worden met de toestand van een terminale patiënt.


La personne qui sollicite une fonction de management ou de chef de projet du niveau N ou de directeur général, si elle était dispensée au (date d'approbation de la modification de l'article) des épreuves de sélection pour cette même fonction de management ou de chef de projet du niveau N ou pour cette même fonction de directeur général, n'est pas évaluée pour les compétences comportementales et les compétences spé ...[+++]

Wie meedingt naar een management- of projectleidersfunctie van N-niveau of een functie van algemeen directeur wordt, als hij op (datum goedkeuring wijziging artikel) vrijgesteld was van selectietesten voor diezelfde management- of projectleidersfunctie van N-niveau of voor diezelfde functie van algemeen directeur, niet getest voor de gedragscompetenties en de vaktechnische competenties die overeenkomstig de functiebeschrijving nodig zijn voor diezelfde functie.


Art. 6. Les travailleurs qui sont actifs dans la même fonction depuis une longue durée ou qui ont une longue carrière seront invités par l'employeur à examiner leurs points forts et leurs points faibles relativement à leur fonctionnement et à leur employabilité.

Art. 6. Werknemers die een lange tijd in dezelfde functie actief zijn of een lange loopbaan kennen, zullen door de werkgever worden uitgenodigd om hun sterktes en zwaktes met betrekking tot hun functioneren en inzetbaarheid te onderzoeken.


Art. 14. Les travailleurs occupés dans l'entreprise avec un contrat de travail à durée déterminée depuis au moins six mois, bénéficient d'une priorité pour l'obtention d'un emploi vacant à durée indéterminée dans la même fonction.

Art. 14. De werknemers die sedert ten minste zes maanden in een onderneming tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur, genieten voorrang voor het bekomen van een vacante betrekking voor onbepaalde duur in dezelfde functie.


Par ailleurs, les modifications du contexte législatif depuis l'arrêt n° 158/2014 ne sont pas d'une importance telle qu'elles devraient conduire à juger que la disposition attaquée, bien que similaire à la disposition précédemment annulée, n'a pas, in concreto, la même portée que celle-ci.

Daarenboven zijn de wijzigingen in de wetgevende context sinds het arrest nr. 158/2014 niet van een dergelijk belang dat zij ertoe zouden moeten leiden te oordelen dat de bestreden bepaling, hoewel soortgelijk met de voordien vernietigde bepaling, in concreto niet dezelfde draagwijdte heeft als die bepaling.


La première partie évolue de la même manière que le traitement de la fonction supérieure sur laquelle elle se base et la deuxième évolue de la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971, c'est-à-dire sur la base de la liaison à l'indice des prix à la consommation.

Het eerste deel evolueert op dezelfde wijze als de bezoldiging van de topfunctie waarop deze is gebaseerd en het tweede deel evolueert op dezelfde wijze als deze bepaald in de wet van 2 augustus 1971, namelijk via een koppeling aan de index.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même fonction que celle retenue depuis ->

Date index: 2022-09-07
w