Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même mon honnêteté intellectuelle " (Frans → Nederlands) :

Cependant, ma conscience et même mon honnêteté intellectuelle ne pourraient pas me permettre de voter pour une nomination dont le résultat serait qu’il finisse comme superviseur de la Banque centrale européenne.

Maar mijn geweten, en mijn intellectuele eerlijkheid, verbiedt mij voor een benoeming te stemmen die ertoe leidt dat deze persoon een positie van toezichthouder krijgt bij de ECB.


Mais même sur les bancs de l'opposition, Marcel Colla affiche constamment une égale honnêteté intellectuelle et c'est avec une précision de chirurgien qu'il parvient toujours à distinguer où s'arrêtent les faits et où commence l'idéologie.

Ondanks het feit dat hij in de oppositie zit, valt het op dat Marcel Colla voortdurend de intellectuele eerlijkheid bewaart en steeds, als een chirurg, duidelijk een onderscheid maakt tussen het eindpunt van de feiten en het begin van de ideologie.


Mais même sur les bancs de l'opposition, Marcel Colla affiche constamment une égale honnêteté intellectuelle et c'est avec une précision de chirurgien qu'il parvient toujours à distinguer où s'arrêtent les faits et où commence l'idéologie.

Ondanks het feit dat hij in de oppositie zit, valt het op dat Marcel Colla voortdurend de intellectuele eerlijkheid bewaart en steeds, als een chirurg, duidelijk een onderscheid maakt tussen het eindpunt van de feiten en het begin van de ideologie.


Dans le cadre d'une étude qu'il a menée à l'Université de Mons sur un groupe de mille enfants hébergés dans des institutions, le professeur Marcel Frydman, qui a lui-même été un enfant caché, a pu constater un retard intellectuel d'autant plus grand que l'enfant était jeune lorsqu'il a été séparé de ses parents et que la séparation a duré longtemps.

In het kader van zijn onderzoek aan de Universiteit van Bergen op een groep van duizend kinderen die in instellingen waren ondergebracht, heeft professor Marcel Frydman, zelf een ondergedoken kind, kunnen vaststellen dat de blijvende intellectuele achterstand des te groter is, naarmate het kind jonger is op het moment dat het van zijn ouders wordt gescheiden, en naarmate die scheiding langer duurt.


J’ai même cru, à un moment donné, qu’on n’y parviendrait pas, tellement les arguments utilisés devenaient de plus en plus spécieux et limites sur le plan de l’honnêteté intellectuelle.

Ik dacht zelfs op een bepaald moment dat het ons niet zou lukken, aangezien er steeds meer schijnargumenten naar voren werden gebracht, argumenten die op het randje van de intellectuele eerlijkheid waren.


Par ailleurs, mon groupe et moi-même vous incitons à poursuivre les négociations afin d’obtenir un traité plurilatéral améliorant les standards d’application et de respect des droits de propriété intellectuelle auxquels, à terme, les économies émergentes comme la Chine pourraient souscrire.

Mijn fractie en ik willen u graag aanmoedigen om de onderhandelingen voor te zetten en zo een multilaterale overeenkomst tot stand te brengen met strengere normen voor de handhaving van en het respect voor intellectuele eigendomsrechten, waarbij opkomende economieën zoals China zich op den duur zouden kunnen aansluiten.


Mon groupe insiste sur la possibilité de renégocier le contenu de ces accords, et notamment les services, la propriété intellectuelle et les «questions de Singapour», à savoir les investissements, les pouvoirs et les marchés publics, ainsi que l’emploi et la réglementation sociale, de même que d’autres questions en lien avec le développement durable.

Mijn fractie dringt daarom aan op de mogelijkheid om over onderwerpen in deze akkoorden opnieuw te onderhandelen. Het gaat bijvoorbeeld om diensten, intellectuele eigendom en de “Singapore-kwesties”: investeringen, bevoegdheden en openbare markten, evenals werkgelegenheid en sociale regelgeving en andere onderwerpen met betrekking op duurzame ontwikkeling.


Vous devez savoir que je n’ai malheureusement pas eu l’occasion d’étudier à l’université; notre principal atout, à mon mouvement et à moi-même, est l’honnêteté.

Ik wil dat u weet dat ik helaas niet de gelegenheid heb gehad om aan een universiteit te studeren; het beste bezit dat onze beweging en ikzelf hebben, is oprechtheid.


L'honnêteté intellectuelle m'oblige à reconnaître que certains collègues de la majorité - notamment Mme Defraigne, qui présidait alors la commission de la Justice - ne se sont pas trompés car, dans un sursaut de lucidité et en me suivant dans mon indignation, ils ont exigé une loi réparatrice et l'ont obtenue.

Intellectuele eerlijkheid gebiedt me te erkennen dat sommige collega's van de meerderheid - meer bepaald mevrouw Defraigne, die destijds de commissie voor de Justitie voorzat - zich niet hebben vergist toen ze me in een helder moment in mijn verontwaardiging bijvielen en een herstelwet hebben geëist en verkregen.


Mais même sur les bancs de l'opposition, Marcel Colla affiche constamment une égale honnêteté intellectuelle et c'est avec une précision de chirurgien qu'il parvient toujours à distinguer où s'arrêtent les faits et où commence l'idéologie.

Ondanks het feit dat hij in de oppositie zit, valt het op dat Marcel Colla voortdurend de intellectuele eerlijkheid bewaart en steeds, als een chirurg, duidelijk een onderscheid maakt tussen het eindpunt van de feiten en het begin van de ideologie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même mon honnêteté intellectuelle ->

Date index: 2025-01-16
w