Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même pouvoir dire » (Français → Néerlandais) :

Il ressort de l'article 186bis, alinéa 1 , du Code judiciaire que, pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le président du tribunal de première instance agit en qualité de chef de corps des juges de paix « pour l'application du présent titre », c'est-à-dire le titre VI (' Des conditions de nomination et de la carrière des magistrats et du personnel judiciaire ') du livre Ier (' Organes du pouvoir judiciaire ') de la partie II (' De l'organisation judiciaire ') du même ...[+++]

Uit artikel 186bis, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek blijkt dat, voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg optreedt als korpschef van de vrederechters ' voor de toepassing van deze titel ', zijnde titel VI (' Benoemingsvoorwaarden en loopbaan van magistraten en het gerechtspersoneel ') van boek I (' Organen van de rechterlijke macht ') van deel II (' Rechterlijke organisatie ') van datzelfde Wetboek.


Je pense même pouvoir dire que telle devrait être la position de toutes les institutions européennes, de manière à permettre l’entrée en vigueur du traité constitutionnel en 2009 - traité à l’égard duquel nous devons faire preuve de beaucoup plus d’imagination.

Ik denk dat ik wel mag zeggen dat dit ook het standpunt van alle Europese instellingen zou moeten zijn, willen we in 2009 een grondwettelijk verdrag hebben, waar toch al de nodige vindingrijkheid aan te pas zal moeten komen.


Tous les concurrents devraient pouvoir accéder aux infrastructures aux mêmes conditions et l'accès aux réseaux pour les nouveaux venus et les opérateurs historiques devrait être garanti à des prix raisonnables (c'est-à-dire fixés en fonction des coûts).

Alle spelers op de markt moeten op basis van gelijkheid toegang hebben tot de infrastructuur en zowel nieuwe als reeds langer opererende exploitanten dient deze toegang tegen een redelijke prijs (op basis van de werkelijke kosten) te worden verzekerd.


Je pense pouvoir dire avec une certaine satisfaction que la Commission a, jusqu’ici, utilisé toutes les possibilités qui lui étaient offertes en vertu du Traité et qu’elle les a même utilisées d’une manière qui n’était pas totalement conventionnelle.

Ik denk dat ik met enige tevredenheid constateren mag dat de Commissie tot op heden alle door het Verdrag geboden mogelijkheden volledig heeft uitgebuit, en dat niet altijd op een even conventionele manier.


J’ai moi-même pris en cours de route ce projet et je crois pouvoir dire que je le considère vraiment comme une priorité absolue.

Ik heb dit project overgenomen toen het al van start was gegaan, en ben het nu als absolute prioriteit gaan beschouwen.


Je pense pouvoir dire que l’Europe et nous-mêmes sommes fiers d’eux.

Ik denk dat wij en Europa trots op hen mogen zijn.


– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir dire que je suis encore là, même si vous-même et d'autres n'éprouvent pas ce même plaisir à être ici.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij te zeggen dat ik hier nog steeds ben, zelfs als u en anderen niet in die vreugde over mijn aanwezigheid delen.


La comparaison de la disposition en cause et des dispositions correspondantes applicables dans les deux autres réseaux d'enseignement établit que l'article 34, alinéa 1, s'en différencie essentiellement en ce qu'il prévoit que les services « accomplis et subventionnés » doivent l'avoir été « auprès du pouvoir organisateur », c'est-à-dire au sein du même pouvoir organisateur.

De vergelijking tussen de in het geding zijnde bepaling en de overeenkomstige bepalingen die in de andere twee onderwijsnetten toepasselijk zijn, toont aan dat artikel 34, eerste lid, in wezen in die zin van de laatstgenoemde bepalingen verschilt dat de « gesubsidieerde diensten » « verstrekt » moeten zijn « bij de inrichtende macht », dit wil zeggen binnen dezelfde inrichtende macht.


[21] Pour pouvoir figurer dans la base, une organisation doit être représentative, organisée au niveau européen (c'est-à-dire présente par ses membres dans au moins deux pays de l'UE ou pays candidats) et avoir un but non lucratif, être active et disposer d'une expertise dans un ou plusieurs domaines de compétence de la Commission, avoir une certaine existence formelle ou institutionnelle, et être prête à fournir à la Commission des informations raisonnablement exigibles sur elle-même, destinées soit à être intégrées dans la base de données, soit à appuyer sa demande d'inclusion dans la base.

[21] Om in aanmerking te komen moet een organisatie een niet-winstgevend representatief orgaan op Europees niveau zijn, d.w.z. met leden in twee of meer EU-landen of kandidaat-landen; actief zijn en over deskundigheid beschikken op één of meer van de beleidsterreinen van de Commissie en in enige mate een formele of institutionele entiteit zijn; bereid zijn om over zichzelf de door de Commissie vereiste informatie te verstrekken ofwel om te worden opgenomen in de databank of om het verzoek om in de databank te worden opgenomen, te ondersteunen.


En déléguant au directeur de l'Office les pouvoirs dévolus par le statut à l'autorité investie du pouvoir de nomination (article 6 paragraphe 1er de la décision instituant l'Office), la Commission permettait à ce dernier de pouvoir fixer lui-même les conditions et modalités de recrutement, notamment celles relatives à la durée des contrats ou à leur renouvellement, en fonction d'un double impératif, c'est à dire d'une part, dans le respect du statut et ...[+++]

Door aan de directeur van het Bureau de bevoegdheden te delegeren waarover het tot aanstelling bevoegde gezag krachtens het Statuut beschikt (artikel 6, lid 1 van het besluit tot oprichting van het Bureau), gaf de Commissie hem de mogelijkheid om zelf de voorwaarden en wijzen van werving vast te stellen, met name op het gebied van de looptijd van arbeidsovereenkomsten of hun verlenging. Daarbij moest enerzijds het Statuut worden geëerbiedigd en moesten anderzijds onder bepaalde voorwaarden de algemene voorschriften voor het personeelsbeleid van de instelling in acht worden genomen bij het aantrekken van de vereiste specifieke deskundighe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même pouvoir dire ->

Date index: 2021-04-12
w