Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si cela sera déjà assez » (Français → Néerlandais) :

Les pouvoirs publics ont-ils pris en compte le fait qu'un complément de ce genre fera également augmenter le salaire moyen, et, partant, la pension moyenne de ces mêmes fonctionnaires qui est déjà assez élevée ?

Heeft de overheid er rekening mee gehouden dat een dergelijk complement ook het gemiddelde loon en dus ook het gemiddelde, reeds hoge, pensioen van diezelfde ambtenaren zal doen toenemen ?


Les pouvoirs publics ont-ils pris en compte le fait qu'un complément de ce genre fera également augmenter le salaire moyen, et, partant, la pension moyenne de ces mêmes fonctionnaires qui est déjà assez élevée ?

Heeft de overheid er rekening mee gehouden dat een dergelijk complement ook het gemiddelde loon en dus ook het gemiddelde, reeds hoge, pensioen van diezelfde ambtenaren zal doen toenemen ?


Une autre membre souscrit à la thèse selon laquelle le gouvernement est tenu de donner des explications à l'opposition sur le projet de loi et de répondre aux objections en matière de constitutionnalité que le Conseil d'État a formulées contre la proposition initiale, même si cela a déjà été fait partiellement auparavant.

Een ander lid sluit zich aan bij de stelling dat de regering het de oppositie verplicht is dit wetsontwerp nader toe te lichten en in te gaan op de grondwettigheidsbezwaren van de Raad van State tegen het oorspronkelijk voorstel, ook al zijn die deels al eerder geformuleerd.


Doivent-ils introduire une demande de régularisation ­ même si cela a déjà été fait ­ et est-ce qu'ils ne seront pas expulsés pendant la période d'examen ?

Moeten zij een regularisatieaanvraag indienen ­ zelfs indien dat eerder al is gebeurd ­ en zullen zij niet uit het land worden gezet tijdens de onderzoeksperiode ?


Pour l'instant, de telles méthodes ne sont pas encore tout à fait au point, même si cela sera sans doute le cas dans un avenir proche, grâce au travail du laboratoire européen de référence de Gembloux.

Momenteel staan dergelijke methoden nog niet helemaal op punt, al zal dit in de nabije toekomst wel het geval zijn door het werk van het Europese referentielaboratorium van Gembloux.


Les chefs d’État ou de gouvernement ne seront toutefois pas les seuls que vous devrez convaincre, même si cela sera déjà assez difficile.

U moet echter niet alleen de staats- en regeringsleiders achter deze onderneming zien te scharen, wat op zichzelf al lastig genoeg is.


Pour finir, même si cela a déjà été dit, je vous conseille vivement, Monsieur le Premier ministre, de saisir l’occasion, pendant votre Présidence, de régler la question de l’accaparement des terres et d’autres questions, sources de tant peine et de chagrin pour des dizaines de milliers de propriétaires immobiliers qui respectent la loi dans tout le sud de l’Espagne.

Het is tot slot weliswaar al gezegd maar toch moet ik erop aandringen, premier Zapatero, dat u uw voorzitterschap aangrijpt om een oplossing te vinden voor het probleem van de landtoe-eigening en andere kwesties die tienduizenden gezagsgetrouwe huiseigenaren in Zuid-Spanje zoveel pijn en verdriet bezorgen.


En outre – et c'est très important, raison pour laquelle je tiens à le répéter, même si cela a déjà été dit – nous demandons une utilisation optimale des marges.

Verder – en dit is zeer belangrijk; het is al gezegd, maar ik wil het toch herhalen – verder vragen we om de marges zo goed mogelijk te gebruiken.


Nous ne le dirons jamais assez, la différence salariale, comme cela a déjà été souligné aujourd’hui plus ou moins dans le même sens, est la punition des femmes pour la maternité, que les jeunes femmes reçoivent quand elles reviennent sur le marché du travail.

Het kan niet vaak genoeg gezegd worden dat de beloningskloof, zoals mijn collega in min of meer dezelfde bewoordingen aangaf, de straf is voor het moederschap en ontstaat als jonge vrouwen terugkeren op de arbeidsmarkt.


La Commission a déjà accepté l'institution d'un groupe des organes de régulation européens; cependant, cet engagement devrait trouver sa traduction dans le texte de la directive elle-même, comme cela est déjà le cas, d'ailleurs, dans le domaine des télécommunications.

De Commissie heeft reeds toegezegd een groep van Europese regelgevende instanties in het leven te roepen, maar het is goed deze belofte expliciet in de tekst van de richtlijn op te nemen (zoals overigens ook bij telecommunicatie is gebeurd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si cela sera déjà assez ->

Date index: 2023-06-06
w