Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’a déçu car elle semble » (Français → Néerlandais) :

2. La visibilité de cette boutique ne semble pas optimale pour les visiteurs car elle est située dans le fond d'une des ailes du musée. Des mesures sont-elles prévues pour mieux la valoriser?

2. De Museumshop ligt ergens achteraf in een van de vleugels van het museum; dat is geen gunstige ligging om veel publiek aan te trekken. Zal men de shop aantrekkelijker maken voor bezoekers?


La valeur de l’acide oléique est supprimée car elle n’est pas déterminante pour la qualité de l’huile «Garda»; en outre, les résultats analytiques obtenus au cours des dernières années ont mis en évidence que la valeur pour ce paramètre n’était pas constante et était inférieure en moyenne aux valeurs précédentes, ce qui semble dû à l’augmentation des températures moyennes et à la diminution du nombre de millimètres de pluie.

De waarde voor oliezuur is geschrapt, daar ze voor de kwaliteit van de olie „Garda” niet bepalend is. Daarnaast is de afgelopen jaren uit analyses gebleken dat de waarde voor deze parameter niet constant was en over het geheel genomen onder de eerder gevonden waarden bleef, vermoedelijk als gevolg van de stijging van de gemiddelde temperatuur en de afname van de neerslaghoeveelheden.


Je l’ai soutenue car elle me semble équilibrée: elle souligne que le Monténégro a effectué de réels progrès en matière économique mais aussi en termes de lutte contre la corruption.

Ik heb deze resolutie gesteund omdat ik het een evenwichtig document vind; er wordt benadrukt dat Montenegro niet alleen op economisch gebied veel vooruitgang heeft geboekt, maar ook wat betreft de bestrijding van corruptie.


L’intervention de la commissaire sur ce point m’a déçu, car elle semble signifier qu’elle se réjouit du fait que son avis juridique est meilleur que le mien.

Ik ben teleurgesteld over dat deel van de toespraak van de commissaris, omdat ze lijkt aan te geven dat ze blij is dat haar juridische advies beter is dan het mijne.


Cependant, les mesures ne sont pas conformes aux dispositions du point 4.2 du cadre communautaire invoquant un «montant limité d’aide compatible», car elles n’ont pas été accordées sous forme de régime d’aide, et il semble que le montant de l’aide dépasse 500 000 EUR.

De maatregelen voldoen evenwel niet aan punt 4.2 van het tijdelijke steunkader („Beperkte steunbedragen die verenigbaar zijn”) omdat deze niet zijn verleend in de vorm van een steunregeling en het steunbedrag meer dan 500 000 EUR bedraagt.


C'est l'adoption d'une recommandation du Conseil qui a été considérée comme la meilleure solution à court terme, car elle semble être le moyen le plus rapide et le plus complet d'aider les États membres à appliquer une législation contraignante sur les environnements sans tabac au niveau national conformément à leurs engagements internationaux au titre de la Convention-cadre de l'OMS tout en apportant une réponse proportionnée au problème.

De conclusie van de effectbeoordeling is dat een aanbeveling van de Raad de beste optie is op de korte termijn, aangezien dat kennelijk het snelste en meest complete middel is om lidstaten te helpen op nationaal niveau bindende "rookvrij"-wetgeving in te voeren die in overeenstemming is met hun internationale verplichtingen uit hoofde van de FCTC, en een evenredige reactie op het probleem vormt.


Le premier, c’est que le nombre d’agences est en augmentation constante et que cette progression est inquiétante car elle semble se réaliser hors de tout cadre d’orientation global.

De eerste is dat het aantal agentschappen voortdurend toeneemt, en dat deze toename verontrustend is, omdat zij niet in een algemeen oriëntatiekader lijkt te passen.


En guise de post-scriptum, je voudrais vous dire ceci, Monsieur le Commissaire. Je ne sais pas dans quelle mesure la proposition de consensus déposée par la commission des affaires juridiques vous a déçu, mais j’espère sincèrement que, lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, la culture de coopération entre la Commission et le Parlement européen changera - car elle doit changer.

Dan nog een laatste opmerking aan uw adres, mijnheer de commissaris. Ik weet niet in hoeverre de Commissie juridische zaken en haar bij consensus tot stand gebracht voorstel u teleur hebben gesteld. Ik wilde u echter zeggen dat zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt – wat ik van harte hoop – de cultuur van samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement zal en moet veranderen.


Je pense que la déclaration de Berlin et le sommet de printemps rappellent à point nommé à la Commission qu’elle doit relancer un agenda social substantiel car, au vu du programme de travail actuel de la Commission, elle semble avoir oublié qu’elle a des bases juridiques lui permettant d’agir tout court.

Naar mijn mening herinneren Berlijn en de Voorjaarstop ons er tijdig aan dat de Commissie opnieuw een sociale agenda met inhoud moet presenteren omdat, gezien het werkprogramma van de Commissie op dit moment, het erop lijkt dat de Commissie vergeten is dat ze überhaupt rechtsgrondslagen heeft om actie te ondernemen.


Elle résulte donc de l'exercice des compétences dont dispose le gouvernement provincial pour adopter des dispositions en matière fiscale. En outre, elle est justifiée par l'économie dudit système car son objectif est de promouvoir l'activité économique. De surcroît, il semble logique que les incitations soient en faveur des grands investissements car, d'une part, ce sont ceux-ci qui bénéficieront réellement à la province à long terme en permettant à l'administration fiscal ...[+++]

De maatregel valt derhalve onder de bevoegdheid van de Diputación Foral om belastingvoorschriften vast te stellen. Daarnaast wordt de maatregel gerechtvaardigd door de interne opzet van het stelsel, waarmee de bevordering van de economische activiteit wordt beoogd. Daarenboven is het logisch dat de stimuleringsmaatregelen voor omvangrijke investeringen worden geboden omdat, enerzijds, alleen deze Álava op lange termijn werkelijk ten goede komen en de belastingdienst meer belastinginkomsten verschaffen dan de initiële fiscale uitgaven voor de investeringen en anderzijds, het minimumbedrag van de i ...[+++]




D'autres ont cherché : visiteurs car elle     boutique ne semble     supprimée car elle     qui semble     soutenue car elle     elle me semble     point m’a déçu     car elle     car elle semble     cadre     car elles     semble     tout cadre     inquiétante car elle     vous a déçu     pas dans quelle     commission qu’elle     elle semble     d'une part     elle     m’a déçu car elle semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’a déçu car elle semble ->

Date index: 2023-06-13
w