Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons rien contre " (Frans → Nederlands) :

Au sud, la France n'est exportatrice que lorsque les conditions sont clémentes en sorte que nous n'avons rien à attendre de ce côté, où les capacités techniques atteignent pourtant 3.900 MW, bien au contraire, puisqu'en conditions difficiles ce pays est importateur et les quantités qu'il achète transitent, pour partie, par notre territoire et chargent ainsi davantage encore les lignes.

In het zuiden is Frankrijk, waar de technische capaciteit nochtans 3.900 MW bedraagt, enkel uitvoerder onder gunstige weersomstandigheden. We kunnen dus niets verwachten van die kant, in tegendeel, want onder ongunstige weersomstandigheden voert dit land in en de hoeveelheden die het aankoopt lopen gedeeltelijk door ons grondgebied en belasten op die manier onze lijnen nog meer.


Soyons donc plus transparents puisque nous n’avons rien à cacher.

Laten wij dus transparanter te werk gaan, aangezien wij niets te verbergen hebben.


Je constate, avec une énorme tristesse, que tant que le phénomène frappait le seul continent africain, nous n’avons rien fait.

Ik vind het buitengewoon triest dat we niets hebben gedaan toen ebola alleen het Afrikaanse continent trof.


Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'arrêté royal du 29 avril portant 2008 création d'un Comité ministériel pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale; Vu l'arrête royal du 11 novembre 2014 portant désignation des membres du Comité ministériel pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale, modifié par l'arrêté royal du 23 octobre 2015; Sur la proposition du Premier Ministre et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2008 houdende oprichting van een Ministerieel Comité voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude; Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende aanwijzing van de leden van het Ministerieel Comité voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2015; Op de voordracht van de Eerste Minister en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 november 2014 houdende aanwijzing van de led ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour 2016, l'article 2.44.3; Vu la loi du 17 août 2013 adaptant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme en vue de le transformer en un Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, article 121 à 124; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu la ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot aanpassing van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding met het oog op de omvorming ervan tot een federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikel 121 tot 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Ge ...[+++]


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, article 2, § 1, modifié par la loi du 5 février 1999, l'arrêté royal du 22 février 2001 et la loi du 27 décembre 2004, 1., 4., 5., 6. et 7.; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1 à 3 et 6, modifié par les lois du 13 juillet 2001, 22 décembre 2003 et 9 juillet 2004 et l'article 5, alinéa 2, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet van 27 december 2004, 1., 4., 5., 6. en 7.; Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, §§ 1 tot 3 en 6, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 22 december 2003 en 9 juli 2004 en artikel 5, lid 2, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het konin ...[+++]


Ce n'est pas pour rien que nous avons choisi le concept de base de "travail sur mesure" dans le cadre du travail soutenable.

We hebben niet voor niets de baseline "Werk Op Maat" gekozen in het kader van het project "Werkbaar Werk".


J'estime que nous pouvons être fiers de ce que nous avons accompli durant cette période, à savoir rien de moins qu'un véritable changement de culture dans le mode de fonctionnement de la Commission.

Volgens mij kunnen we trots zijn op wat we tijdens deze periode hebben bereikt, namelijk niets minder dan een heuse cultuuromslag in de werkwijze van de Commissie.


Les nouvelles règles, initiatives et cadres stricts et ambitieux que nous avons présentés montrent clairement notre volonté de protéger l'argent des citoyens contre les fraudeurs.

Wij streven ernaar om het geld van de burger te beschermen tegen fraudeurs - de daadkrachtige en ambitieuze nieuwe regels, initiatieven en beleidskaders die wij hebben voorgesteld, maken dat duidelijk.


Rien que l'année dernière, nous avons réorienté 16 milliards d'euros de fonds de l'UE pour venir en aide à près de 800 000 jeunes et 55 000 petites entreprises.

Zoals bijvoorbeeld door alleen al vorig jaar 16 miljard euro aan EU-middelen te herschikken om bijna 800 000 jongeren en 55 000 kleine ondernemingen te helpen.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'avons     nous n'avons rien     bien au contraire     puisque nous n’avons     nous n’avons rien     nous n’avons     constate     nous avons     lutte contre     pas pour rien     dans le cadre     savoir rien     changement de culture     protéger l'argent     des citoyens contre     rien     n'avons rien contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons rien contre ->

Date index: 2024-01-28
w