Étant donné que dans l'état actuel des choses, il n'entre pas dans les intentions de déclarer les dispositions de la Convention applicables au transport national de marchandises, la question de savoir s'il y a lieu d'introduire ou non une exonération légale de responsabilité en cas de pertes ou de dommages causés par une faute de navigation dans le cadre d'un transport national de marchandises, est pour le reste sans objet.
Vermits het in de huidige stand van zaken niet de intentie is om de Verdragsbepalingen van toepassing te verklaren op het nationaal goederenvervoer, is de vraag of een wettelijke aansprakelijkheidsontheffing voor verlies of schade t.g.v. een navigatiefout in het kader van een nationaal goederenvervoer moet worden ingevoerd, verder zonder voorwerp.