Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationales disponibles étaient " (Frans → Nederlands) :

Dans de nombreux pays, les ONC n'avaient jamais travaillé avec la Commission européenne, et les ressources nationales disponibles étaient parfois limitées.

In veel landen had het NCO geen ervaring met het samenwerken met de Europese Commissie en in sommige gevallen waren de beschikbare nationale middelen uiterst beperkt.


Les offres transfrontalières, lorsqu'elles étaient disponibles, ont été comparées aux offres nationales.

Als zowel binnenlandse als grensoverschrijdende aanbiedingen beschikbaar waren, werden deze met elkaar vergeleken.


Les informations permettant aux autorités nationales et européennes ainsi qu’aux compagnies aériennes d'évaluer avec précision les risques inhérents à un vol dans un ciel chargé de cendres volcaniques n’étaient pas disponibles durant la crise d'avril 2010.

De informatie die nodig is om het de nationale en de Europese autoriteiten en de luchtvaartmaatschappijen mogelijk te maken om een precieze risicobeoordeling te maken van het vliegen in omstandigheden met vulkaanas, was tijdens de crisis van april 2010 nog niet beschikbaar.


· constatait que les locaux destinés à accueillir définitivement l'Autorité n'étaient toujours pas disponibles et que cette dernière s'était vue contrainte de prendre en location et d'aménager des locaux temporaires (coût en 2005: environ 3 500 000 euros); invitait l'autorité ainsi que la Commission à clarifier cette situation avec les autorités nationales, notamment en vue d'obtenir, le cas échéant, le versement d'une indemnisation;

· opmerkt dat de gebouwen waar de Autoriteit permanent in zou worden ondergebracht, nog steeds niet beschikbaar zijn en dat de Autoriteit derhalve genoodzaakt was om tijdelijke kantoorruimte te huren en in te richten (kosten in 2005: ongeveer 3 500 000 EUR); de Autoriteit en de Commissie verzoekt om deze situatie samen met de nationale instanties op te helderen, in het bijzonder met het oog op de betaling van financiële compensatie;


constatait que les locaux destinés à accueillir définitivement l'Autorité n'étaient toujours pas disponibles et que cette dernière s'était vue contrainte de prendre en location et d'aménager des locaux temporaires (coût en 2005: environ 3 500 000 EUR); invitait l'Autorité ainsi que la Commission à clarifier cette situation avec les autorités nationales, notamment en vue d'obtenir, le cas échéant, le versement d'une indemnisation;

opmerkt dat de gebouwen waar de Autoriteit permanent in zou worden ondergebracht, nog steeds niet beschikbaar zijn en dat de Autoriteit derhalve genoodzaakt was om tijdelijke kantoorruimte te huren en in te richten (kosten in 2005: ongeveer 3 500 000 EUR); de Autoriteit en de Commissie verzoekt om deze situatie samen met de nationale instanties op te helderen, in het bijzonder met het oog op de betaling van financiële compensatie;


Dans de nombreux pays, les ONC n'avaient jamais travaillé avec la Commission européenne, et les ressources nationales disponibles étaient parfois limitées.

In veel landen had het NCO geen ervaring met het samenwerken met de Europese Commissie en in sommige gevallen waren de beschikbare nationale middelen uiterst beperkt.


La consommation réelle a pu être évaluée (étape 3) lorsque tant les données de la consommation nationale que les niveaux d'utilisation des additifs étaient disponibles.

De feitelijke inname kon worden berekend (fase 3) als er zowel nationale consumptiegegevens als gebruiksconcentraties van het additief beschikbaar waren.


Par le passé, l'État a en effet implicitement reconnu qu'en principe les réserves indisponibles de la Banque nationale n'étaient pas davantage disponibles pour l'État, sauf disposition légale contraire.

In het verleden heeft de Staat immers impliciet erkend dat in principe de onbeschikbare reserves van de Nationale Bank ook voor de Staat onbeschikbaar blijven behoudens afwijkende wettelijke bepaling.


Je rappelle également que c'est la première fois dans l'histoire que la plupart des états membres disposaient d'un plan de réponse structuré pour faire face à la menace pandémique et que des médicaments antiviraux et des vaccins étaient disponibles avant le pic épidémique. b) Le parlement n'envisage pas, à ce jour, de mettre en place une commission d'enquête nationale.

Ik wijs er tevens op dat het de eerste keer is in de geschiedenis dat de meeste lidstaten over een gestructureerd antwoordplan beschikten om het hoofd te bieden aan de pandemische dreiging, en dat er antivirale middelen en vaccins beschikbaar waren voor de epidemie een piek bereikte. b) Het parlement is op dit ogenblik niet van plan een nationale onderzoekscommissie in te stellen.


w