Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationalité par exemple belgo-français " (Frans → Nederlands) :

2. Le ministre peut-il ventiler les chiffres de la question 1 en fonction du type de double nationalité (par exemple Belgo-Français, Belgo-Turc, .)?

2. Kan de geachte minister de cijfers uit vraag 1 opsplitsen per " dubbele nationaliteit" (bijvoorbeeld Belg-Fransman, Belg-Turk, .) ?


2. Le ministre peut-il ventiler les chiffres fournis en réponse à la question 1 par « double nationalité » (par exemple, Belgo-Français, Belgo-Turc, etc.) ?

2.Kan de geachte minister de cijfers uit vraag 1 opsplitsen per “ dubbele nationaliteit “ (bijvoorbeeld: Belg-Fransman, Belg-Turk, .)?


Exemple 2 : Monsieur A, de nationalité belgo-colombienne, s'appelle GARCIA MARQUEZ ; Madame B, de nationalité belge, s'appelle DUBOIS.

Voorbeeld 2 : de heer A, van Belgisch-Colombiaanse nationaliteit, GARCIA MARQUEZ genaamd; mevrouw B, van Belgische nationaliteit, DUBOIS genaamd.


La Belgique est d'ailleurs régulièrement citée en exemple pour ses succès dans le domaine de la coopération internationale, tels que la coopération navale belgo-néerlandaise, l'entraînement conjoint des pilotes français et belges, l'European Air Transport Command ou la gestion commune de la configuration des F-16.

België wordt trouwens regelmatig als voorbeeld geciteerd voor zijn successen in het domein van de internationale samenwerking zoals de Belgisch-Nederlandse marine samenwerking, de gezamenlijke training van Franse en Belgische piloten, het European Air Transport Command of het gemeenschappelijk beheer van de F-16 configuratie.


Le jeu de la première option est parfaitement clair; en ce qui concerne la seconde, elle impliquerait, par exemple, que le déplacement par son père français d'un enfant naturel ayant sa résidence habituelle en Espagne où il habitait avec sa mère, tous les deux étant aussi de nationalité française, devrait être considéré comme illicite au sens de la Convention, par application de la loi française désignée comme compétente par la règle de conflit espagnole en matière de gar ...[+++]

De werking van de eerste optie is volkomen duidelijk; wat de tweede betreft, zou zij bijvoorbeeld het volgende impliceren : een natuurlijk kind wordt overgeplaatst door zijn Franse vader : het heeft zijn gewone verblijfplaats in Spanje, waar het met zijn moeder woonde; beiden hebben ook de Franse nationaliteit; in dit voorbeeld zou de overplaatsing moeten worden beschouwd als zijnde onrechtmatig in de zin van de Conventie, bij toepassing van de Franse wet, als zijnde bevoegd aangeduid door de Spaanse conflictregel inzake bewaring, ...[+++]


Y compris les parlementaires qui ne sont pas membres d'un groupe mais qui, bien qu'ils soient beaucoup plus nombreux que dans certains groupes et qu'ils ne représentent pas moins de huit ou dix nationalités, ne disposent pas d'un seul interprète, en français ou en anglais par exemple, lors de leurs réunions de travail, une discrimination que la Cour de justice, au cours de la précédente mandature, a eu l'occasion de sanctionner dans son principe.

Daar zullen afgevaardigden bij zijn die niet zijn ingeschreven bij een fractie en die, hoewel ze veel talrijker zijn dan de leden van sommige fracties en niet minder dan acht of tien nationaliteiten vertegenwoordigen, tijdens hun werkvergaderingen over geen enkele tolk kunnen beschikken – bijvoorbeeld voor het Frans of het Engels – een vorm van discriminatie die in de vorige zittingsperiode door het Hof van Justitie in beginsel is goedgekeurd.


Sinon, les autorités pénales françaises, par exemple, ne pourraient pas agir contre un ressortissant étranger qui a eu, par exemple en Russie, des comportements illégaux dont les effets se font sentir seulement en France puisque l'acte n'a pas été commis sur le territoire français et que l'auteur n'est pas de nationalité française.

Anders zouden bijvoorbeeld de Franse instanties (of die van andere lidstaten) niet kunnen optreden wanneer een onderdaan van een derde land bijvoorbeeld in Rusland illegale handelingen verricht die alleen in Frankrijk gevolgen hebben, omdat in Frankrijk geen handeling is verricht en de dader evenmin Frans onderdaan is.


Par exemple, le juge français devant lequel une personne domiciliée en Norvège serait appelée à comparaître sur base de l'article 14 du code civil (compétence fondée sur la nationalité française du demandeur) devra, en cas de défaut du défendeur, se déclarer d'office incompétent.

Zo moet een Franse rechter voor wie een persoon met woonplaats in Noorwegen opgeroepen wordt op grond van artikel 14 van het Burgerlijk Wetboek (bevoegdheid die op de Franse nationaliteit van de eiser berust), zich bij verstek van de verweerder ambtshalve onbevoegd verklaren.


2. Quelle reconnaissance et partant, quels droits, lors de déplacements à l'étranger d'un couple belgo-français ou belgo-polonais par exemple, aurait le conjoint belge dans le cadre d'une hospitalisation de son époux?

2. Welke erkenning en dientengevolge, welke rechten zou de Belgische echtgenoot van een Belgisch-Frans of Belgisch-Pools paar bijvoorbeeld genieten in geval van ziekenhuisopname van de echtgenoot tijdens een buitenlandse reis?


Un Belgo-français, par exemple, ne peut donc pas voter en France lors des élections européennes.

Iemand met de Belgische en de Franse nationaliteit kan bijvoorbeeld bij de Europese verkiezingen niet in Frankrijk stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationalité par exemple belgo-français ->

Date index: 2022-10-22
w