Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navires espagnols français » (Français → Néerlandais) :

Le nouveau protocole à l'accord de partenariat conclu dans le secteur de la pêche (APP) avec Kiribati prévoit des possibilités de pêche dans les eaux territoriales de Kiribati pour des navires espagnols, français et portugais, et ce du 16 septembre 2012 au 15 septembre 2015.

Het nieuwe protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Kiribati bepaalt dat Spaanse, Franse en Portugese vaartuigen toegang hebben tot de wateren van Kiribati van 16 september 2012 tot en met 15 september 2015.


Les possibilités de pêche attribuées à 40 senneurs sont réparties entre 22 navires espagnols, 16 français et 2 italiens, tandis que les possibilités de pêche prévues pour les 6 palangriers sont partagées de manière équitable entre les flottes espagnole, française et portugaise.

De vangstmogelijkheden voor 40 zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 Spaanse, 16 Franse en 2 Italiaanse vaartuigen, en ook de vangstmogelijkheden voor 6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden verdeeld onder een Spaanse, Franse en Portugese vloot.


La mer et les côtes de l’océan Indien sont vastes et nous avons besoin de la contribution et de la coopération de tous les pays européens. En effet, la question n’est pas de savoir si les pêcheurs ou navires sont français, basques, espagnols ou néerlandais; le fait est qu’ils sont européens et que nous devons tous agir ensemble.

De zee is wijds en de kust van de Indische Oceaan lang. Alle Europese landen zullen moeten meehelpen en meewerken, want het gaat er niet om of de vissers of de schepen uit Frankrijk, Baskenland, Spanje of Nederland komen; waar het om gaat is dat ze uit Europa komen en dat dus een gezamenlijke aanpak nodig is.


Les possibilités de capture fixées dans le protocole se répartissent entre les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).

De in het protocol bepaalde vangstmogelijkheden worden toegekend aan vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen uit Spanje, Frankrijk en Italië) en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen uit Spanje en Portugal).


Les possibilités de pêche fixées dans le protocole sont réparties pour les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).

De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden verleend voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen van Spanje, Frankrijk en Italië) en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen van Spanje en Portugal).


Le protocole octroie des possibilités de pêche aux thoniers senneurs espagnols et français (les navires espagnols se sont vu accorder 75 % des possibilités de pêche disponibles et les navires français les 25 % restants) et à 10 palangriers de surface provenant d'Espagne et du Portugal.

Het protocol verleent vangstmogelijkheden voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen uit Spanje en Frankrijk (Spaanse schepen krijgen 75 % van de beschikbare vangstmogelijkheden en Franse schepen de resterende 25 %) en tien vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, afkomstig uit Spanje en Portugal.


Des possibilités de pêche sont octroyées à des navires français, espagnols et portugais, à savoir des thoniers senneurs, des thoniers canneurs et des palangriers de surface.

Er worden vangstmogelijkheden toegekend aan Franse, Spaanse en Portugese vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, de tonijnvisserij met de hengel en de visserij met de drijvende beug.


5.5. La déclaration de sûreté devrait être établie en anglais, en espagnol ou en français ou dans une langue comprise à la fois de l'installation portuaire et du ou des navires intéressé(s).

5.5. De VvV dient te worden opgesteld in het Engels, Frans of Spaans of in een taal die zowel in de havenfaciliteit als op het schip of de schepen, al naar gelang van toepassing is, wordt beheerst.


Les navires de surveillance britanniques, français et espagnols n'ont pas encore le droit de patrouiller dans les eaux irlandaises, et les inspecteurs irlandais, français et britanniques ne peuvent pas participer aux inspections en Espagne.

Controlevaartuigen uit het VK, Frankrijk of Spanje kunnen in de Ierse wateren vooralsnog geen controles uitoefenen, en inspecteurs uit Ierland, Frankrijk en het VK kunnen niet aan de inspecties in Spanje deelnemen.


Les armateurs espagnols (44 navires) et français (35 navires) de thoniers congélateurs actifs dans des eaux extra-communautaires de l'océan Atlantique et de l'océan Indien, ainsi que les armateurs d'une soixantaine de bateaux portugais, non congélateurs, actifs au large de Madère et des Açores sont bénéficiaires de l'indemnité.

De vergoeding wordt betaald aan de reders van 44 Spaanse en 35 Franse vriesschepen die varen in de extracommunautaire wateren van de Atlantische en Indische oceaan, alsmede aan de reders van ongeveer zestig gewone Portugese schepen die varen in de wateren voor Madeira en de Azoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires espagnols français ->

Date index: 2023-11-25
w