Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navires français espagnols » (Français → Néerlandais) :

Les possibilités de pêche attribuées à 40 senneurs sont réparties entre 22 navires espagnols, 16 français et 2 italiens, tandis que les possibilités de pêche prévues pour les 6 palangriers sont partagées de manière équitable entre les flottes espagnole, française et portugaise.

De vangstmogelijkheden voor 40 zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 Spaanse, 16 Franse en 2 Italiaanse vaartuigen, en ook de vangstmogelijkheden voor 6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden verdeeld onder een Spaanse, Franse en Portugese vloot.


Cet accord, qui autorise actuellement les navires français, espagnols et portugais à ne pêcher que des poissons migrateurs (essentiellement des thons), offrira de nouvelles possibilités pour les chalutiers qui pourront pêcher la crevette et les céphalopodes, sans réduire le volume autorisé de prises de thon.

Op basis van de visserij-overeenkomst tussen de twee partijen mogen op dit ogenblik alleen Franse, Spaanse en Portugese vaartuigen migrerende vis vangen (vooral tonijn).


Cet accord prévoit une compensation financière d’environ un million d’euros, des droits de pêches équivalant à 9 000 tonnes par an, 1 300 GT par mois pour les espèces démersales, ainsi que du travail pour 48 navires français, espagnols et portugais.

Deze overeenkomst voorziet in een financiële tegenprestatie van ongeveer 1 miljoen euro, visserijrechten van 9000 ton per jaar, 1300 brt per maand voor demersale soorten en werk voor 48 Franse, Spaanse en Portugese vaartuigen.


Des possibilités de pêche sont octroyées à des navires français, espagnols et portugais, à savoir des thoniers senneurs, des thoniers canneurs et des palangriers de surface.

Er worden vangstmogelijkheden toegekend aan Franse, Spaanse en Portugese vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, de tonijnvisserij met de hengel en de visserij met de drijvende beug.


Des possibilités de pêche sont octroyées à des navires français, espagnols, italiens, portugais et britanniques, à savoir des thoniers senneurs et des palangriers de surface.

Er worden vangstmogelijkheden toegekend aan Franse, Spaanse, Italiaanse, Portugese en Britse vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en de visserij met de drijvende beug.


Le protocole octroie des possibilités de pêche aux thoniers senneurs espagnols et français (les navires espagnols se sont vu accorder 75 % des possibilités de pêche disponibles et les navires français les 25 % restants) et à 10 palangriers de surface provenant d'Espagne et du Portugal.

Het protocol verleent vangstmogelijkheden voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen uit Spanje en Frankrijk (Spaanse schepen krijgen 75 % van de beschikbare vangstmogelijkheden en Franse schepen de resterende 25 %) en tien vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, afkomstig uit Spanje en Portugal.


Les possibilités de capture fixées dans le protocole se répartissent entre les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).

De in het protocol bepaalde vangstmogelijkheden worden toegekend aan vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen uit Spanje, Frankrijk en Italië) en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen uit Spanje en Portugal).


Les possibilités de pêche fixées dans le protocole sont réparties pour les thoniers senneurs (40 navires espagnols, français et italiens) et les palangriers de surface (17 navires espagnols et portugais).

De in het protocol vastgestelde vangstmogelijkheden worden verleend voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen (40 vaartuigen van Spanje, Frankrijk en Italië) en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug (17 vaartuigen van Spanje en Portugal).


5.5. La déclaration de sûreté devrait être établie en anglais, en espagnol ou en français ou dans une langue comprise à la fois de l'installation portuaire et du ou des navires intéressé(s).

5.5. De VvV dient te worden opgesteld in het Engels, Frans of Spaans of in een taal die zowel in de havenfaciliteit als op het schip of de schepen, al naar gelang van toepassing is, wordt beheerst.


Les navires de surveillance britanniques, français et espagnols n'ont pas encore le droit de patrouiller dans les eaux irlandaises, et les inspecteurs irlandais, français et britanniques ne peuvent pas participer aux inspections en Espagne.

Controlevaartuigen uit het VK, Frankrijk of Spanje kunnen in de Ierse wateren vooralsnog geen controles uitoefenen, en inspecteurs uit Ierland, Frankrijk en het VK kunnen niet aan de inspecties in Spanje deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires français espagnols ->

Date index: 2021-03-18
w