Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de questions devaient encore » (Français → Néerlandais) :

De ma visite de travail en RDC en avril 2008 où j’étais accompagné d’une délégation de parlementaires, il ressortait toutefois qu’un certain nombre de questions devaient encore être traitées (meilleure collecte et analyse des données, la coordination des nombreux acteurs et une meilleure prise en compte de la réinsertion sociales et de l’accompagnement des victimes vers la justice nécessitait encore des réponses adéquates).

Tijdens het werkbezoek dat ik in april 2008 in het gezelschap van een delegatie van volksvertegenwoordigers aan de DRC bracht, is gebleken dat voor een aantal punten nog passende oplossingen moeten worden uitgewerkt, onder meer het verzamelen en bestuderen van gegevens, de coördinatie tussen het groot aantal actoren, en het vergemakkelijken van de toegang tot justitie voor de slachtoffers.


L'expérience acquise au cours de la précédente période de programmation avait laissé penser que les actions innovatrices devaient être concentrées sur un nombre défini de domaines thématiques, en s'attachant à des questions bien précises.

Tijdens de vorige programmeringsperiode is gebleken dat innovatieve acties bij voorkeur op een welomschreven aantal thema's moeten worden toegespitst, waarbij het zwaartepunt op specifieke kwesties wordt gelegd.


Ce programme multifonds n'a été approuvé qu'au début de 2001 et un certain nombre de questions concernant la pêche doivent encore être réglées.

Het meerfondsenprogramma is pas in het jaar 2001 goedgekeurd, en enkele visserijkwesties moeten nog opgelost worden.


Les psychiatres judiciaires ont déjà renoncé en grand nombre; si demain, deux ou trois médecins légistes devaient encore arrêter de travailler pour la Justice — et cette hypothèse n'a rien d'irréaliste —, le professeur Jacobs craint la disparition pure et simple d'une médecine légale de qualité dans ce pays, ce qui nous obligerait à en revenir à une médecine légale digne du XIX siècle, où l'on verrait un médecin généraliste, proche d'un magistrat et non dépourvu de certaines connaissances en la matière, tenter de ...[+++]

De gerechtspsychiaters hebben reeds grotendeels afgehaakt; indien morgen nog twee of drie wetsgeneesheren zouden afhaken, en die kans is niet onrealistisch, dan vrees professor Jacobs dat kwaliteitsvolle gerechtelijke geneeskunde in dit land onbestaand is en we moeten terugvallen op de gerechtelijke geneeskunde van de XIXe eeuw waarbij een huisarts, goed bevriend met een magistraat en niet gespeend van enige kennis ter zake, de problemen van Justitie wel zal oplossen in de vorm van « een hobby ».


4.1. Dans sa réponse à ma question écrite de décembre 1995, l'honorable ministre a déclaré que l'on allait charger un fonctionnaire général féminin d'établir le plan d'égalite de chances et que l'on allait substituer un groupe de travail composé de deux conseillers adjoints qui devaient encore être agréés par la commission interne d'accompagnement.

4.1. In zijn antwoord op mijn schriftelijke vraag van december 1995 maakte de geachte minister melding van een vrouwelijke ambtenaar-generaal, die het gelijke-kansenplan zou opmaken, en van een werkgroep bestaande uit twee adjunct-adviseurs die nog dienden te worden aanvaard door de interne begeleidingscommissie.


Outre les prescriptions de forme, un certain nombre de questions essentielles doivent encore être réglées, par exemple la mise en œuvre des plans de performance des blocs d'espace aérien fonctionnels et les stratégies de tarification; la création d'un véritable partenariat entre chaque bloc d'espace aérien fonctionnel et le gestionnaire de réseau en vue d'améliorer la gestion de l'espace aérien; et le déploiement coordonné et synchronisé de SESAR.

Bovenop de vastgelegde vereisten moeten enkele kernproblemen nog steeds worden aangepakt, bv. de uitvoering van FAB-prestatieplannen en heffingsstrategieën; de ontwikkeling van een reëel partnerschap tussen individuele FAB's en de netwerkbeheerder voor een beter beheer van het luchtruim; en de gecoördineerde en gesynchroniseerde operationalisering van SESAR.


Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions, du 12 mai 2004, intitulée « Livre blanc sur les services d'intérêt général » [COM(2004) 374 final - Pas encore publiée au Journal officiel]. La Commission identifie un certain nombre d'orientations dans le domaine des services d'intérêt général en vue d'assurer une politique cohérente dans le domaine en ...[+++]

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 12 mei 20004 - "Witboek over diensten van algemeen belang" [COM(2004) 374 def. - Niet in het Publicatieblad verschenen]. De Commissie legt met het oog op een coherent beleid een aantal richtsnoeren op het gebied van de diensten van algemeen belang vast.


Toutefois, un nombre limité de différences subsisteront, car Phare et les Fonds structurels sont encore très dissemblables sur les plans des objectifs et des procédures. La participation des pays candidats à INTERREG III B renforcera la coopération entre ces pays et les États membres, et entre les régions des pays en question - notamment les régions frontalières - au niveau du développement régional et de l'aménagement du territoir ...[+++]

Een beperkt aantal verschillen zal evenwel blijven bestaan, omdat PHARE en de structuurfondsen nog steeds zeer verschillend zijn in hun doelstellingen en procedures. De deelname van de kandidaat-lidstaten aan INTERREG III B zal de samenwerking versterken tussen hen en de lidstaten, en hun regio's - met inbegrip van de grensregio's - op het gebied van regionale ontwikkeling en ruimtelijke ordening. De samenwerking kan het verstrekken van informatie aan nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten omvatten met betrekking tot beleid inzake regionale ontwikkeling en ruimtelijke ordening, en in voorkomende gevallen, het verstrekken van b ...[+++]


Le 19 décembre 2005, on ne pouvait se prononcer sur le nombre d'offrants qui se présenteraient effectivement vu que, dès son ouverture, la séance avait été reportée au 22 décembre 2005 parce que des explications devaient encore être données en réponse à des questions écrites introduites en dernière instance par certains candidats.

Op 19 december 2005 kon niet geoordeeld worden hoeveel bieders zich effectief zouden aandienen, aangezien de zitting reeds bij de opening ervan verdaagd werd naar 22 december 2005 omdat nog verduidelijkingen moesten worden gegeven bij in laatste instantie ingediende schriftelijke vragen van bepaalde kandidaten.


En outre, la discussion devait être terminée en une petite heure, car les sénateurs devaient encore voter en séance plénière sur les points de l'ordre du jour du jeudi précédent, la majorité n'ayant pas été en nombre ce jour-là.

De bespreking moest bovendien in een uurtje rond zijn, want de senatoren moesten in de plenaire vergadering nog stemmen over de punten van de agenda van vorige donderdag, omdat de meerderheid op die dag niet in aantal was.


w