Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux employeurs devront aussi appliquer " (Frans → Nederlands) :

De nombreux fonctionnaires obligés d'appliquer sans réflexion les injonctions de contrôle initiées par TACM pensent que le bât blesse également par le manque, dans ce service, d'analystes performants et au fait de toutes les subtilités du droit fiscal mais aussi du droit commun.

Veel ambtenaren die de controlerichtlijnen van TACM blindelings moeten uitvoeren denken dat het probleem ook veroorzaakt wordt door het feit dat die dienst met een tekort aan performante analisten kampt die op de hoogte zijn van de ins en outs van het fiscaal en het gemeen recht.


Elle peut aussi aider au redémarrage des moteurs de recrutement et satisfaire les besoins de nombreux employeurs en leur fournissant la main-d’œuvre qualifiée qu’ils recherchent.

Mobiliteit kan ook helpen een impuls te geven aan de inspanningen voor aanwerving en tegemoetkomen aan de behoeften van de vele werkgevers die gekwalificeerde arbeidskrachten zoeken.


Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011, et § 3, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, donné le 23 mai 2016; Vu l'avis 59.657/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que la crise économique persistant, la nécessité d'adapter l'organisation de la production et la particularité technico-économique pour les entreprises d'achèvement qui travaillent pour compte de tiers et des entreprises "piqur ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, gegeven op 23 mei 2016; Gelet op advies 59.657/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de aanhoudende economische crisis, de noodzaak van een aangepaste productieorganisatie en de technisch-economische particulariteit van de veredelingsbedrijven die voor rekening van derde ...[+++]


Les personnes qui devront l’appliquer sont elles aussi importantes et, dans ce sens, la Présidence a aussi pour responsabilité, au niveau de la Commission européenne, de garantir que les personnes responsables – essentiellement le ministre des affaires étrangères – représentent tous les intérêts d’une Union bien construite.

Minstens zo belangrijk zijn de mensen die het moeten uitvoeren, en in die zin is ook het voorzitterschap er op het niveau van de Europese Commissie verantwoordelijk voor dat de verantwoordelijken – met name de minister van Buitenlandse Zaken – alle belangen van een goed georganiseerde Unie naar voren brengen.


(17) Les infractions pénales devraient être frappées de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives qui, parce que de nombreux employeurs sont des personnes morales, devraient également s'appliquer à ces dernières dans l'ensemble de la Communauté.

(17) Het feit moeten strafbaar zijn met doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, die ook moeten gelden voor rechtspersonen in de Gemeenschap, aangezien werkgevers vaak rechtspersoonlijkheid hebben.


Il ne s'agit pas d'une particularité britannique, mais il y a un réel problème – et je le dis à Monsieur le Commissaire – en termes d'implication des PME dans le processus consultatif, parce que les PME ne sont pas uniquement les employeurs les plus nombreux, elles sont aussi les employeurs qui assurent le plus grand nombre d'emplois.

Het MKB zei dat ze hierover niet eens waren geraadpleegd. Wat ik wil zeggen heeft niet specifiek betrekking op het Verenigd Koninkrijk maar – en ik richt me nu tot de commissaris – er is een echt probleem als het gaat om de betrokkenheid van het MKB bij het raadplegingsproces, omdat het MKB niet alleen het grootste aantal werkgevers telt maar ook beschikt over het grootste aantal werknemers.


La raison en est simple, Monsieur le Commissaire: les travailleurs européens, leurs organisations, les organisations de femmes et aussi, en privé, de nombreux employeurs favorables à un modèle typiquement européen pour les relations industrielles, nous le demandent.

Omdat ze ons erom vragen, commissaris, de werknemers van Europa, hun organisaties, de vrouwenorganisaties en ook, op particuliere voet, een groot aantal werkgevers die willen dat er een typisch Europees model bestaat voor de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers.


Votre rapporteur n'ignore pas que les ADR peuvent être utilisés dans de très nombreux domaines différents du droit, pour lesquels des règles différentes devront s'appliquer, et dans des contextes différents (en ligne et hors ligne; ADR sur décision judiciaire et volontaire).

Uw rapporteur beseft dat ADR in uiteenlopende rechtsgebieden kan worden toegepast en dat daarvoor uiteenlopende eisen moeten gelden in uiteenlopende verbanden (on-line, off-line, door de rechter opgelegde en vrijwillige ADR).


La Commission a considéré que, puisque les obligations s'appliquent aussi bien à de nombreux opérateurs privés qu'à quelques opérateurs publics du réseau, ces lois allemandes n'impliquent pas d'aide publique.

Aangezien de verplichtingen zowel voor de vele particuliere als enkele openbare netwerkexploitanten golden, was de Commissie van mening dat de betwiste Duitse wetten niet geacht kunnen worden overheidssubsidies te behelzen.


De nombreux Etats membres ont souligné que des efforts en vue de réaliser la stabilisation devront être entrepris pour toutes les rubriques budgétaires, en tenant compte des exigences de l'aide de préadhésion, étant donné qu'il faudra aussi des ressources suffisantes pour faire face à l'élargissement.

Vele lidstaten benadrukken dat in alle begrotingscategorieën inspanningen zullen moeten worden gedaan om tot stabilisering te komen, daarbij rekening houdend met de bedragen die nodig zijn voor pretoetredingsbijstand, aangezien voor de uitbreiding ook voldoende middelen nodig zullen zijn.


w