Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux opérateurs montre clairement » (Français → Néerlandais) :

L'analyse du KCE montre clairement que de nombreux services d'urgence ont une activité très faible.

De analyse van het KCE toonde duidelijk aan dat er heel wat spoeddiensten zijn met een zeer lage activiteit.


F. considérant que la libération récente de nombreux prisonniers politiques marque une avancée notable et montre clairement la détermination du gouvernement à persévérer sur la voie des réformes; observant toutefois que des centaines de prisonniers politiques restent emprisonnés dans des conditions effroyables et sans accès à la justice; ajoutant que nombre de personnes libérées l'ont été de manière conditionnelle et qu'aucune des lois répressives qui ont abouti à leur incarcération n'a été abrogée;

F. overwegende dat de recente vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen een elementaire stap voorwaarts betekent, en duidelijk de vastbeslotenheid van de regering toont om door te gaan op het pad van hervormingen, maar dat er nog steeds honderden politieke gevangenen vastzitten, in erbarmelijke omstandigheden en zonder toegang tot een behoorlijke rechtsgang; merkt voorts op dat velen van de vrijgelatenen slechts voorwaardelijk zijn vrijgelaten, en dat geen van de repressieve wetten op grond waarvan zij gevangen zaten, is ingetrokken;


Les nombreux entretiens téléphoniques et contacts avec les exploitants ont clairement montré que ceux-ci avaient incontestablement le souci de connaître la législation et se mettre en règle.

Uit de talrijke telefoons en contacten met uitbaters bleek heel duidelijk dat zij de wetgeving wel degelijk wilden kennen en zich in orde wilden stellen.


Cet exemple particulier montre clairement qu’il existe de nombreux domaines dans lesquels les États nations ne sont plus en mesure de défendre seuls les intérêts de leurs citoyens, et où seule une approche européenne commune peut y parvenir.

Dit voorbeeld toont duidelijk aan dat de lidstaten op allerlei gebieden niet meer in staat zijn om de belangen van hun burgers alleen te behartigen, maar dat ze dit alleen maar samen en in een Europese context kunnen doen.


La pratique actuelle de nombreux opérateurs montre clairement que les consommateurs souhaitent savoir si les produits animaux destinés à la consommation humaine proviennent d'animaux nourris avec des aliments génétiquement modifiés.

De huidige praktijk van een groot aantal exploitanten geeft duidelijk aan dat consumenten willen weten of dierlijke producten, bestemd voor menselijke consumptie, afkomstig zijn van dieren waaraan genetisch gemodificeerde diervoeders gevoerd zijn.


La décision finale de la Commission sur la restructuration de British Energy et sa décision d’introduire une procédure concernant la Nuclear Decommissioning Agency montre clairement qu’en vertu du principe du pollueur payeur, les opérateurs de centrales nucléaires assumeront la responsabilité principale du paiement de la gestion de leurs déchets et autres obligations relatives au nucléaire, y compris le déclassement planifié.

Zowel het definitieve besluit van de Commissie over de herstructurering van British Energy als haar besluit een procedure in te stellen in verband met de Nuclear Decommissioning Agency maakt duidelijk dat beheerders van kerncentrales op grond van het beginsel van ‘de vervuiler betaalt’ de primaire verantwoordelijkheid dragen voor het betalen van de afvalverwerking en andere nucleaire lasten, waaronder geplande ontmanteling.


La pratique actuelle de nombreux opérateurs indique clairement que consommateurs et opérateurs souhaitent savoir si les produits animaux destinés à la consommation humaine proviennent d'animaux nourris avec des OGM.

De huidige praktijk van een groot aantal exploitanten geeft duidelijk aan dat consumenten en exploitanten willen weten of dierlijke producten, bestemd voor menselijke consumptie, afkomstig zijn van dieren die gevoed zijn met GGO's.


3.8. Il est tentant de concentrer les efforts sur l'amélioration des niveaux de sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans un nombre limité de secteurs clés clairement identifiés : développement de dispositifs améliorant la résistance des scellés contre les manipulations frauduleuses ; renforcement des règles d'accès dans la plupart des centres de logistique et instauration, par de nombreux opérateurs, d'une procédure de vérific ...[+++]

3.8. Het is verleidelijk de inspanningen voor een betere beveiliging van de bevoorradingsketen toe te spitsen op een duidelijk aantal afgebakende gebieden: er worden technieken ontwikkeld om zegels beter te beschermen tegen vervalsing; in de meeste logistieke centra gelden strengere toegangsregels en heel wat exploitanten voeren achtergrondcontroles uit en voorzien hun werknemers van identificatiekaarten.


3.8. Il est tentant de concentrer les efforts sur l'amélioration des niveaux de sûreté de la chaîne d'approvisionnement dans un nombre limité de secteurs clés clairement identifiés : développement de dispositifs améliorant la résistance des scellés contre les manipulations frauduleuses ; renforcement des règles d'accès dans la plupart des centres de logistique et instauration, par de nombreux opérateurs, d'une procédure de vérific ...[+++]

3.8. Het is verleidelijk de inspanningen voor een betere beveiliging van de bevoorradingsketen toe te spitsen op een duidelijk aantal afgebakende gebieden: er worden technieken ontwikkeld om zegels beter te beschermen tegen vervalsing; in de meeste logistieke centra gelden strengere toegangsregels en heel wat exploitanten voeren achtergrondcontroles uit en voorzien hun werknemers van identificatiekaarten.


L'étude entreprise en vue du présent rapport a clairement montré que de nombreux établissements ne respectaient pas les obligations d'information préalable prévues aussi bien par les directives que par les mesures d'application nationales.

Het ter onderbouwing van dit verslag verrichte onderzoek heeft onomstotelijk aangetoond dat veel instellingen niet voldoen aan de verplichtingen betreffende informatie vooraf zoals deze in zowel de richtlijn als de nationale omzettingswetgeving zijn vastgelegd.


w