Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement quantitatifs mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Il faudra non seulement atteindre, mais aussi dépasser l’objectif de la stratégie de Lisbonne - un taux d’emploi de 70 % - pour compenser la baisse attendue de la population d’âge actif : la participation à l’emploi devra être plus importante, et l’âge de fin d’activité devra continuer à s’élever.

De doelstelling van de Lissabonstrategie – een arbeidsparticipatie van 70 % – moet niet alleen gehaald, maar zelfs overtroffen worden om de verwachte daling van de bevolking in de werkende leeftijd goed te maken: zowel de arbeidsparticipatie als de uittredingsleeftijd moeten verder omhoog.


Ainsi, l'adjudicateur pourra désormais non seulement autoriser, mais aussi imposer, l'utilisation de moyens électroniques pour l'échange de pièces écrites.

Ingevolge deze wijzigingen zal het voor de aanbesteder voortaan niet alleen mogelijk zijn om het gebruik van elektronische middelen toe te staan van het uitwisselen van schriftelijke stukken.


3. demande à la Commission de respecter son engagement à produire des indicateurs qui permettent de superviser et d'évaluer le processus de réindustrialisation; souligne que ces indicateurs doivent être non seulement quantitatifs mais aussi qualitatifs, pour assurer que ce processus soit durable et compatible avec la protection de l'environnement;

3. verzoekt de Commissie haar engagement om indicatoren op te stellen om het herindustrialiseringsproces te controleren en te evalueren, na te komen; onderstreept het feit dat deze indicatoren niet alleen kwantitatief, maar ook kwalitatief moeten zijn, om ervoor te zorgen dat het proces in kwestie duurzaam is en dat het verenigbaar is met de bescherming van het milieu;


10. demande à la Commission de respecter son engagement relatif à la définition d'indicateurs qui permettent de suivre et d'évaluer le processus de réindustrialisation; souligne que ces indicateurs doivent être non seulement quantitatifs mais aussi qualitatifs, pour garantir que ce processus est durable et compatible avec la protection de l'environnement;

10. verzoekt de Commissie haar engagement om indicatoren op te stellen om het herindustrialiseringsproces te controleren en te evalueren, na te komen; onderstreept het feit dat deze indicatoren niet alleen kwantitatief, maar ook kwalitatief van aard moeten zijn, om ervoor te zorgen dat het proces in kwestie duurzaam is en dat het verenigbaar is met de bescherming van het milieu;


Elle est consciente de l'importance des opérations de financement et elle souligne qu'il est primordial de mesurer les résultats en termes non seulement quantitatifs, mais aussi qualitatifs.

De rapporteur is zich bewust van het belang van de financieringsactiviteiten en benadrukt het feit dat het belangrijk is om de resultaten te meten, niet alleen wat betreft de kwantiteit, maar ook wat betreft de kwaliteit.


La transposition intégrale et correcte de la directive, suivie de sa bonne mise en œuvre, est non seulement obligatoire mais aussi nécessaire pour effectuer des progrès substantiels, au niveau national, dans la lutte contre la traite des êtres humains.

Volledige en juiste omzetting van de richtlijn, gevolgd door een zinvolle uitvoering, is niet alleen verplicht, maar ook noodzakelijk om op het nationale niveau een behoorlijke voortgang te boeken bij het bestrijden van mensenhandel.


B. considérant qu'un contrôle adéquat de l'application du droit communautaire implique non seulement d'évaluer la transposition en termes quantitatifs mais aussi d'évaluer la qualité de la transposition et des méthodes suivies en vue de l'application effective de ce droit,

B. overwegende dat een adequate controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht niet alleen een beoordeling inhoudt van de kwantiteit van de omzetting, maar ook van de kwaliteit van de omzetting en van de praktijken die bij de eigenlijke toepassing van het Gemeenschapsrecht worden gevolgd,


L’approfondissement et la mise en œuvre d’une politique globale européenne de lutte contre la corruption, comprenant des mesures de droit pénal, la promotion des aspects éthiques et de l’intégrité dans l’administration publique ainsi que l’amélioration du suivi des politiques nationales de lutte contre la corruption dans le cadre des obligations internationales et européennes et d'autres normes sont par conséquent non seulement fondamentales, mais aussi opportunes pour appliquer efficacement l ...[+++]

De verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging op EU-niveau van een alomvattend anticorruptiebeleid (met inbegrip van strafrechtelijke maatregelen en de bevordering van ethiek en integriteit in de openbare sector) en een beter toezicht op het nationale anticorruptiebeleid in het kader van Europese/internationale verplichtingen en andere normen, zijn van cruciaal belang en zijn tevens geschikt om het VN-Verdrag ter bestrijding van corruptie[10] daadwerkelijk uit te voeren. Een van de strategische doelstellingen van de Commissie voor de periode 2005-2009 is de bevordering van transparantie in de openbare sector. De Commissie zal een witboek ...[+++]


15. souligne l'importance que l'exécution des budgets des exercices précédents revêt pour l'établissement du budget 2001; insiste sur la nécessité de renforcer les instruments permettant de contrôler les aspects non seulement quantitatifs mais aussi - en particulier - qualitatifs de l'exécution des dépenses et charge ses commissions de poursuivre leurs efforts en ce qui concerne le suivi des dépenses budgétaires et de coopérer de manière encore plus étroite; charge également ses commissions de procéder à un examen trimestriel de l'exécution du budget sur la base des rapports détaillés de la Commission;

15. onderstreept de betekenis van de uitvoering van de begrotingen van voorgaande jaren voor de vaststelling van de begroting 2001; acht het noodzakelijk de instrumenten voor het toezicht op niet alleen de kwantitatieve, maar in het bijzonder de kwalitatieve aspecten van de uitvoering van de uitgaven te versterken, en gelast zijn commissies hun inspanningen met betrekking tot het toezicht op de begrotingsuitgaven te continueren en hun nauwe samenwerking nog verder te ontwikkelen; gelast zijn commissies om elke drie maanden de uitvoering van de begroting te onderzoeken op basis ...[+++]


En effet, la fonction de l'agriculture, de la sylviculture et des autres activités productives est non seulement économique mais aussi sociale (qualité des produits, offre de loisirs aux populations urbaines), environnementale (protection des paysages et des écosystèmes) et culturelle (patrimoine et identité).

Naast een economische functie vervullen landbouw, bosbouw en andere plattelandsactiviteiten inderdaad een functie op maatschappelijk gebied (kwaliteit van de producten, recreatiemogelijkheden voor stadsbewoners), op milieugebied (bescherming van landschappen en ecosystemen) en op cultureel gebied (erfgoed en identiteit).


w